Apr 2, 2012 09:00
12 yrs ago
1 viewer *
English term
real dollar
English to Danish
Other
Business/Commerce (general)
Stephen gave the example of xxx which had one of the lowest realisation of PPI savings that reflected Michael Deng, the Finance leads insistence on demanding real dollar savings and ignoring cost avoidance, which needed to be reflected throughout the business.
Proposed translations
(Danish)
4 +1 | reelle besparelser | Jeanette Brammer |
4 | reelle dollar besparelser | Suzanne Abel (X) |
3 | reelle penge | 564354352 (X) |
3 | ægte besparelser i dollar | Birthe Omark |
1 | reelle dollars | Sigrid Andersen |
Proposed translations
+1
1 day 4 hrs
English term (edited):
real dollar savings
Selected
reelle besparelser
Nu har jeg ændret mit svar, for jeg har fundet ud af, at udtrykket "real dollar saving" bare står for "reeelle besparelser" i modsætning til "skrivebordsbesparelser".
Example sentence:
But in reality everyone knows that if you reduce the human touch points and paperwork you achieve fantastic real dollar savings and productivity improvements.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much"
4 mins
reelle penge
... masser af Google-hits med eksempler på brug af dette.
16 mins
reelle dollars
Synes jeg har hoert udtrykket reelle dollars, men er ikke sikker paa, at det er det, der er tale om:
http://en.wikipedia.org/wiki/Real_dollar
http://en.wikipedia.org/wiki/Real_dollar
Note from asker:
thank you very much |
3 hrs
English term (edited):
real dollar savings
reelle dollar besparelser
siger det samme som Jeanette, bare med lidt andre ord.
Peer comment(s):
neutral |
564354352 (X)
: Hvis dette vælges, bør de to sidste ord skrives sammen: dollarbesparelser.
3 hrs
|
22 hrs
ægte besparelser i dollar
Jeg vil hellere bruge ordet 'ægte' end 'reelle'. Ægte kan for den sags skyld bruges i de øvrige forslag.
Something went wrong...