This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 7, 2012 19:00
12 yrs ago
French term

maton de greffe

French to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature
Le maton du greffe lui dira ironiquement: «A la
prochaine!»

Discussion

Mesmo em francês não me parece que seja expressão muito usual, mas creio que de facto significará o guarda que dá saída ao preso. Quanto à gíria prisional, confesso que não estou de todo a par dela...
José António de Freitas e Silva (asker) Apr 7, 2012:
Olá, Teresa. Muito obrigado pela colaboração. Eu sei que "maton" é um argot que significa carcereiro, guarda prisional. Mass o "maton de greffe" será um guarda prisional específikco, talvez o que dá a saída ao preso. Além disso, procurava saber se haverá algum equivalente em gíria prisional portuguesa.

Proposed translations

41 mins

guarda prisional

Neste contexto, diria assim...
Something went wrong...
10 hrs

carcereiro

Um outro ainda:Agente penitenciário – Wikipédia, a enciclopédia livre
pt.wikipedia.org/wiki/Agente_penitenciário - Translate this page
Block all pt.wikipedia.org results
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre. ... penitenciária, guarda prisional ou carcereiro é um agente de segurança que trabalha no interior de penitenciárias, ...


Maison d'arrêt de la Santé. La nuit vient d'étendre son voile sur les souffrances du
monde carcéral. Il fait froid, c'est l'hiver. Les lumières se sont éteintes. L'ombre des barreaux
se reflète sur les murs délavés des cellules comme pour y emprisonner la seule évasion que
représente le rêve. Chaque cellule dans sa noirceur renferme une histoire, un drame, une
douleur, un homme et sa solitude, que la nuit apaisera ou rendra encore plus pesante.
Tino, le petit escroc, entame sa dernière nuit en se jurant de ne plus revenir. Demain il
sera libre, du moins le croit-il ! Le maton du greffe<b/> lui dira ironiquement: «A la
prochaine!» Il l'a déjà vu revenir six fois. C'est un habitué ; comme tant d'autres que l'on
rejette à la rue, sans travail, sans fric, sans domicile, sans espoir de pouvoir s'en sortir un
jour et qui n'ont pour tout avenir que la prison à vie payée par mensualités.
Les murs épais de sa cellule ne lui permettent pas d'entendre les sanglots et les insulte
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search