Apr 10, 2012 16:04
12 yrs ago
3 viewers *
Dutch term

inleidingskamer, einleidingsdatum en pleitkamer

Dutch to German Law/Patents Law (general)
in een inventaris (rechtbank België) moet vertaald worden:

Inleidingskamer: GT , inleidingsdatum, pleitkamer . Daaronder: a30b -buitenlandse inzake niet-scheiding. Het gaat over een rogatoire opdracht over een ongeluk. Met wat kan ik die inleidingskamer in Nederland en Oostenrijk vergelijken?? Met dank!

Proposed translations

16 hrs
Selected

Einleitungskammer, Einleitungssitzung und zuständige Kammer

Ik heb in België bij een Gerechtsdeurwaarder gewerkt. Hier de verklaring:

Alle zaken worden ingeleid voor een inleidingskamer
die tot taak heeft (1) om op de inleidende zitting verstekvonnissen
te verlenen en niet-betwiste zaken te behandelen
en (2) om de overige zaken te verwijzen naar de
pleitkamer die gespecialiseerd is in de betrokken materie.


De pleitkamer waarnaar de zaak verwezen werd moet
op haar beurt alle dringende zaken en alle zaken waarvoor
slechts korte debatten nodig zijn behandelen en
berechten op de eerstvolgende zitting na de verzending
door de inleidingskamer, en voor de andere zaken reeds
op de inleidende zitting de conclusietermijnen en de
rechtsdag bepalen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "met dank!"
17 hrs
Dutch term (edited): inleidingskamer

Einbringungskammer

"De zesde kamer is de inleidingskamer van alle burgerlijke zaken
die voor drie rechters worden gebracht. "
"La sixième chambre est la chambre d’introduction de toutes les
affaires civiles renvoyées devant trois juges."
(Belgisch Staatsblad, p. 59345, 31. Aug. 2009)
Die Kammer bei Gericht, in die Rechtssachen eingebracht werden [müssen].
Something went wrong...
17 hrs
Dutch term (edited): inleidingsdatum

Eröffnungstermin

De inleidingsdatum van een zaak is de datum waarop de zaak wordt aangevat.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search