Apr 24, 2012 21:17
12 yrs ago
1 viewer *
English term
Releases
English to Polish
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Copyrights
Copyrights and releases (tytuł paragrafu w umowie)
"Notwithstanding anything herein to the contrary, all right, title and interest in and to the copyrights in any film distributed pursuant to... hereof and any RELEASES relating to the copyrights in any film distributed pursuant to..."
"Notwithstanding anything herein to the contrary, all right, title and interest in and to the copyrights in any film distributed pursuant to... hereof and any RELEASES relating to the copyrights in any film distributed pursuant to..."
Proposed translations
(Polish)
4 | publikacje | Polangmar |
4 | wyświetlanie | elutek |
Proposed translations
16 mins
publikacje
Moim zdaniem.
9 hrs
wyświetlanie
w tym kontekście release dotyczy filmu - czyli release to wejście na ekrany lub wyświetlanie
Discussion
"He .... has delivered all currently existing RELEASES related to any film"
Chodzi o to, że pewnien pan miał wszystko oddac pewnej firmie - zdjęcia, filmy, prawa autorskie do nich etc.
Wersje filmowe? Kopie filmów?
Może jeszcze ktoś ma jakiś "branżowy" pomysł?