Glossary entry

French term or phrase:

ICP

English translation:

indice (de score) de cinétique pariétale - wall motion score index WMSI

Added to glossary by SJLD
Apr 28, 2012 08:33
12 yrs ago
15 viewers *
French term

ICP

French to English Medical Medical: Cardiology
Hello!

I am translating the results of a Dobutamine echocardiogram and am not sure as to the correct translation of "ICP" in this context.

The report gives the indications for the procedure (dépistage resténose post-angioplastie; evaluation sténose coronaire droite), and there is then a diagram with four column headings: Gd Axe; Pt Axe; 4C; 2C.

There is then a row of images under each column heading. Above the first row of images is the following text:
I ICP = 1.25 % segments normaux = 75

Above the second row of images is:
III ICP = 1.75 % segments normaux = 75

There is then a key at the bottom of the diagram, explaining what the numbers on the images refer to (akinetic, hypokinetic etc).

Is anyone able to offer an explanation as to what "ICP" stands for here?

Thank you in advance for any help!
Change log

May 2, 2012 09:15: SJLD changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/739832">Melanie Cole's</a> old entry - "ICP"" to ""indice (de score) de cinétique pariétale - segmental wall motion score index""

Proposed translations

+1
40 mins
Selected

indice (de score) de cinétique pariétale - segmental wall motion score index

It has to be a parameter measured during the stress echo - and it has to be a derived parameter.

Échocardiographiecardiologie.edimark.fr/publications/articles/echocardiographie/3883+1 de vous en mode public pour ce contenu Annuler
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Afficher
augmentation > 0,44 de l'indice de score de cinétique pariétale par rapport à l' état basal, s'accompagnait d'une amélioration de la sur- vie à 8 ± 3 mois (100

https://www.google.fr/search?q=indice cinétique pariétale&rl...

Have a bit of a look at this - I think I'm on the right track at least ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-28 09:45:15 GMT)
--------------------------------------------------

l'échocardiogramme de stress : - MedHyg.chrevue.medhyg.ch/article.php3?sid=19884En cache
+1 de vous en mode public pour ce contenu Annuler
2 juin 1999 – C'est la détection de cette anomalie de la cinétique régionale, ... index de score de cinétique pariétale ou Wall Motion Score Index (WMSI), qui

Note that 1.25 and 1.75 are the values - then it's "percentage normal segments" (IOW the percentage of segments that are normal)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-28 09:53:43 GMT)
--------------------------------------------------

Actually the more I look at it, the more I'm sure I'm right ;-)
Peer comment(s):

agree Cyril B. : does make sense, could be "percentage normal segments"... Still a strange way of recording data / Ok you just made another point :)
53 mins
thanks Cyril - I don't know how many cardiac echo reports you've seen, but they are classically a nightmare for translators. I had a handwritten one the other day that took 5 translators to decipher ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This was the term I used, so thank you very much."
+1
5 mins

Intracranial pressure

Should be...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-04-28 08:41:23 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, 'ICP' here is probably for 'ICP elevation' (thus the %).

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2012-04-28 09:09:18 GMT)
--------------------------------------------------

Indeed, I agree the use of the EN abbreviation is a little strange, but one can think of a few possible explanations, like the equipment used is EN and displays: "IPC = XX", or author doesn't want any confusion possible with FR word 'pic' (peak), or they got some training in the UK/US and 'IPC' stuck, or... :)
Note from asker:
I agree, I just thought it was a bit strange to use the English abbreviation...
Peer comment(s):

agree Jessie Nelson
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search