May 4, 2012 21:37
12 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

tramitar la incorporación (a la obra social)

Spanish to English Law/Patents Law (general) obras sociales
Contexto: "Se expide el presente certificado al solo efecto de tramitar la incorporación a la obra social"

Mi intento: ...with the sole purpose of processing the health insurance application.

Alguna sugerencia mejor?

Discussion

Yvonne Gallagher May 12, 2012:
Lorena, think you're right. Why not post as answer?
lorenab23 May 7, 2012:
o.k. so It seems to me that the document signed by the judge is for the sole purpose of applying for health coverage
(the document is probably certifying that B is indeed A's domestic partner)
rominadiaz (asker) May 7, 2012:
Es una persona la que se va a incorporar a la obra social. La fuente es un certficado firmado por un juez donde A expone que vive en con B en concubinato y desea incorporarla a su obra social (Galeno - prepaga de ARgentina).
lorenab23 May 5, 2012:
@ asker I am assuming that your document is from Argentina where "obra social" is a health plan specific to a guild/union, for example obra social de los empleados del comercio ( http://www.osecac.org.ar/ ). Any person who works and pays taxes belongs to a particular "obra social" .If this is the case then incorporación here would be enrollment and obra social could be union health plan. Could you confirm?
John Rynne May 5, 2012:
what is being "incorporado"? Could be a person, an asset ... (i.e. hire, add, ...)
Also, is this in the context of a Spanish savings bank, by any chance?

Proposed translations

10 hrs
Selected

the application to join (the community project)

"to apply for membership" may be a more appropriate translation when we are dealing with an Association. Since this is an "obra social", I would suggest that "joining" is a better fit.

"(the community project)" is tentative. Is this a Charity project? A governmental intervention? Or a community project run by/for the community?

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-05-05 08:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, it's a verb! >>> "to apply to join..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search