Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
altrechtliche Dienstbarkeit
Spanish translation:
(Propiedades sujetas a) servidumbres otorgadas según la antigua legislación.
Added to glossary by
rmoyano81
May 17, 2012 12:12
12 yrs ago
9 viewers *
German term
altrechtliche Dienstbarkeit
German to Spanish
Law/Patents
Law (general)
contrato de trasmisión de propiedad
El problema lo tengo con altrechtliche... ¿servidumbre antigua?, lo he encontrado en inglés (grandfather clause) pero no se me ocurre equivalente español.
Gracias por vuestras propuestas.
Gracias por vuestras propuestas.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | (Propiedades sujetas a) servidumbres otorgadas según la antigua legislación. | Andrew Bramhall |
3 | Servicios estipulados anteriormente | Helena Diaz del Real |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
(Propiedades sujetas a) servidumbres otorgadas según la antigua legislación.
Der Ersteher übernimmt etwaige Dienstbarkeiten gemäß § 9 GBBerG unabhängig davon ob sie bereits im Grundbuch eingetragen sind oder nicht sowie altrechtliche nicht im Grundbuch eingetragene Dienstbarkeiten ohne Anrechnung auf den Kaufpreis. dga-ag.dedga-ag.de
[...] purchase price, the Purchaser takes over possible easements according to § 9 GBBerG (Land Register Correction Act) independent of whether they are already registered in the land register or not as well as easements which are subject to old legislation and not registered in the land register
El Declarante por medio de la presente declara que toda la Propiedad deberá de mantenerse, venderse, usarse y traspasarse sujeta a las servidumbres, restricciones, condiciones y convenios establecidos en esta Declaración, los cuales son con el propósito de proteger el valor y atracción de la Propiedad y que deberán
[...] purchase price, the Purchaser takes over possible easements according to § 9 GBBerG (Land Register Correction Act) independent of whether they are already registered in the land register or not as well as easements which are subject to old legislation and not registered in the land register
El Declarante por medio de la presente declara que toda la Propiedad deberá de mantenerse, venderse, usarse y traspasarse sujeta a las servidumbres, restricciones, condiciones y convenios establecidos en esta Declaración, los cuales son con el propósito de proteger el valor y atracción de la Propiedad y que deberán
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
Servicios estipulados anteriormente
Hola rmoyano,
yo personalmente lo entiendo de otra forma. No creo que se refierea a la legislación suiza, sino a servicios, pagos, etc... que tenía el primer propietario del inmueble. Por ejemplo: El primer dueño tenía alquilado el sótano a alguien, pero no le cobraba nada. A cambio esta persona le cortaba el césped en verano y le quitaba la nieve delante de su casa en invierno.
Así pues, yo lo diría así: "Servicios acordados antes de la compra del inmueble."
Esto es una cosa que suelen notar los inquilinos de un edificio cuando cambia el propietario. A menudo cambia el precio de alquiler, pero pueden suceder mucha otras cosas. Y creo que justamente a eso se refiere en tu texto.
Un saludo,
Helena
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-05-17 19:03:03 GMT)
--------------------------------------------------
!Ah! Y en tu frase sería que todos esos derechos del primer propietario quedan excluidos.
Un saludo y suerte,
Helena
yo personalmente lo entiendo de otra forma. No creo que se refierea a la legislación suiza, sino a servicios, pagos, etc... que tenía el primer propietario del inmueble. Por ejemplo: El primer dueño tenía alquilado el sótano a alguien, pero no le cobraba nada. A cambio esta persona le cortaba el césped en verano y le quitaba la nieve delante de su casa en invierno.
Así pues, yo lo diría así: "Servicios acordados antes de la compra del inmueble."
Esto es una cosa que suelen notar los inquilinos de un edificio cuando cambia el propietario. A menudo cambia el precio de alquiler, pero pueden suceder mucha otras cosas. Y creo que justamente a eso se refiere en tu texto.
Un saludo,
Helena
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-05-17 19:03:03 GMT)
--------------------------------------------------
!Ah! Y en tu frase sería que todos esos derechos del primer propietario quedan excluidos.
Un saludo y suerte,
Helena
Discussion
(ups, perdona) :))