May 24, 2012 15:54
12 yrs ago
29 viewers *
English term

to the reasonable satisfaction

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
If the indemnifying Party wishes to contest or dispute the claim, it may conduct the proceedings in the name of the Party to be indemnified, subject to such indemnified Party being secured against any costs, liabilities or damages to the reasonable satisfaction of such indemnified Party.
Proposed translations (Polish)
2 w zadowalający sposób

Proposed translations

25 mins
Selected

w zadowalający sposób

a) ze skutkiem natychmiastowym w przypadku istotnego naruszenia przez Członka ERP Polska któregokolwiek z obowiązków wynikających z niniejszej
Umowy, które to naruszenie – o ile jest naprawialne – nie zostanie naprawione w sposób zasadnie zadowalający ERP Polska w terminie 30 dni
od otrzymania przez Członka ERP Polska pisemnego wezwania od ERP Polska do jego naprawienia;

a) immediately in case of any material breach by ERP Polska Member of any of its obligations under this Agreement which, if capable of remedy, it shall not
have remedied to the reasonable satisfaction of ERP Polska within 30 days of receipt by ERP Polska Member of a written request from ERP Polska for such
breach to be remedied

http://www.erppolska.pl//pdf/umowa_pol_ang.pdf - page 14

-------------

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search