GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:15 Jul 21, 2003 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fuad Yahya | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | نظام بنيوي |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
نظام بنيوي Explanation: The word "structure" here is a noun modifier, which becomes an adjective in Arabic. -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-21 01:54:02 (GMT) -------------------------------------------------- The above as an attempt to help with the phrase \"structure system.\" Please see my answer to your other question regarding the term \"metasystem.\" |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|