Jul 9, 2012 12:06
11 yrs ago
3 viewers *
English term
FPD
English to Russian
Other
Transport / Transportation / Shipping
Морские перевозки
Clause 190 of a CMA CGM bill of lading (additional clauses at the bottom of the OBL)
Vat 18pct for rail tariff must be paid by consignee before dispatch from POD to FPD and will be reimbursed by Consignee by POD agent if consignee presents inbound customs declaration proved with FPD customs stamp within 10 days after container arrival to FPD.
For your information:
OBL - original bill of lading
POD - port of destination
Vat 18pct for rail tariff must be paid by consignee before dispatch from POD to FPD and will be reimbursed by Consignee by POD agent if consignee presents inbound customs declaration proved with FPD customs stamp within 10 days after container arrival to FPD.
For your information:
OBL - original bill of lading
POD - port of destination
Proposed translations
(Russian)
3 | конечный порт разгрузки | Tanami |
4 | конечный пункт доставки | Alexey Ivanov |
References
- | Nikolai Muraviev |
Proposed translations
13 mins
Selected
конечный порт разгрузки
final port of discharge
--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2012-07-09 12:21:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ennoreport.gov.in/Container Message Specification...
--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2012-07-09 12:22:29 GMT)
--------------------------------------------------
Может быть и port of destination
--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2012-07-09 12:27:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://ec.europa.eu/ecip/documents/procedures/import_faq_en....
--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2012-07-09 12:29:26 GMT)
--------------------------------------------------
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:yvEWbmGEX-sJ:www....
--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2012-07-09 12:21:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ennoreport.gov.in/Container Message Specification...
--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2012-07-09 12:22:29 GMT)
--------------------------------------------------
Может быть и port of destination
--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2012-07-09 12:27:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://ec.europa.eu/ecip/documents/procedures/import_faq_en....
--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2012-07-09 12:29:26 GMT)
--------------------------------------------------
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:yvEWbmGEX-sJ:www....
Note from asker:
Скорее всего тогда Final point of destination/ discharge -- потому что (как указано в контексте) возможны ж/д перевозки, т.е. не порт. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Very fast, thanx"
3 hrs
конечный пункт доставки
При комбинированных перевозках порт выгрузки является промежуточным пунктом. Конечный пункт доставки не будет портом, а может быть ж.д. терминалом внутри страны. Поэтому в этом пункте и оговариваются условия оплаты перевозки до конечного пункта по ж.д.
Note from asker:
Всё верно и объяснение точное, но расшифровки fdp нет. |
Reference comments
9 mins
Reference:
-
-
--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2012-07-09 12:17:53 GMT)
--------------------------------------------------
А это не название компании?
--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2012-07-09 12:17:53 GMT)
--------------------------------------------------
А это не название компании?
Reference:
Note from asker:
Ну нет, конечно. АФ я первым делом открывал ))) |
Discussion