Glossary entry

Dutch term or phrase:

Poepvis

English translation:

poop-eating fish

Added to glossary by philgoddard
Jul 26, 2012 07:39
11 yrs ago
Dutch term

Poepvis

Dutch to English Other Zoology name of a type of fish
I am hoping that someone will be able to shed some light here. I think that this might be an expression or the like, but I am not sure...

Does anybody know what "Poepvis" means?
Proposed translations (English)
5 +2 fish that eats poo(p)
Change log

Jul 26, 2012 08:20: DebbieKleynhans Created KOG entry

Jul 26, 2012 08:24: DebbieKleynhans changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1320106">DebbieKleynhans's</a> old entry - "Poepvis"" to ""Catfish""

Jul 26, 2012 08:32: DebbieKleynhans changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1320106">DebbieKleynhans's</a> old entry - "Poepvis"" to ""Catfish""

Jul 26, 2012 09:14: DebbieKleynhans changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1320106">DebbieKleynhans's</a> old entry - "Poepvis"" to ""Tilapia""

Jul 26, 2012 10:25: writeaway changed "Field" from "Art/Literary" to "Other" , "Field (specific)" from "Poetry & Literature" to "General / Conversation / Greetings / Letters" , "Field (write-in)" from "(none)" to "common name of a type of fish"

Jul 26, 2012 10:33: writeaway changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Zoology" , "Field (write-in)" from "common name of a type of fish" to "name of a type of fish"

Aug 17, 2012 14:41: philgoddard changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1320106">DebbieKleynhans's</a> old entry - "Poepvis"" to ""Coprophagous fish""

Discussion

philgoddard Jul 26, 2012:
That's not far off the mark.
Kate Collyer Jul 26, 2012:
I know it's not... but I do wish a poepvis were a bottom feeder ;-)
Steven Segaert Jul 26, 2012:
context The phrase starts with "Is poepvis". Which means this in reply or with reference to something - it refers to *something* is poepvis.

Much depends on what that previous sentence is. If the previous sentence for example is "do you eat Tilapia" and the answer is "is poepvis", then it makes no sense to translate it into the same word. The exact translation in this case will depend on the larger context, but now at least we all agree on what it means. There could have been different explanations :-).

When my wife will ask me this evening what I did all day, I want to be able to answer something else than "poepvis" - so I'm leaving this discussion. Grateful that I now know that there is an ocean between "poo" and "poop".
philgoddard Jul 26, 2012:
I still disagree. Poepvis is slang. Coprophagous is a technical term, and totally inappropriate.

How about letting us discuss this, rather than telling us what you think the answer is? :-)
DebbieKleynhans (asker) Jul 26, 2012:
Thank you again Steven. It appears that we were using examples of fish that eat excrement. From Phil's previous comment, I see that we are actually looking for the term for these fish. I think that a good suggestion would be"coprophagous".
Steven Segaert Jul 26, 2012:
Disagree with catfish @Debbie - I have to disagree with "catfish" though. These are different species.

Tilapia = Cichlidae (Persiformes)
Catfish = in the order of the Siluriformes
DebbieKleynhans (asker) Jul 26, 2012:
Thank you, Steven! "I'm already relieved that I don't have to explain the other meanings :-)." >>>> Haha, I know what you mean :))
Steven Segaert Jul 26, 2012:
Tilapia Then it is tilapia. A fish that is known for eating faeces in the water (and other organic trash).

I'm already relieved that I don't have to explain the other meanings :-).

EDIT - apparently I am misinformed: http://cleanerplateclub.wordpress.com/2007/10/01/tilapia-eat...

But still, as I am not the only ignorant person, the term "poepvis" does refer to Tilapia. See here, for example: http://www.mamjo.com/forum/index.php?topic=126728.0
DebbieKleynhans (asker) Jul 26, 2012:
Thank you everyone for the prompt response. This is a document about Christianity. The sentence as follows: "Is poepvis. Wij eten geen poepvis. After giving it some thought, I think that it might refer to "catfish".
Ghislaine van der Burgt Jul 26, 2012:
Is it from a poem? I have heard that Tilapia and Panga are apparently 'poepvis', as they eat poo? Could you give some more information?
Björn Houben Jul 26, 2012:
Context... would be useful as always
Steven Segaert Jul 26, 2012:
I have some ideas... ... but it would really help to get some context here. How about the full poem?

Please also let me know if the text originates from Flemish, or from Netherlands-Dutch. It really does make a difference...

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

fish that eats poo(p)

The glossary entry, and discussion posts, are wrong.

'Poepvis' does NOT mean tilapia (which is the same in Dutch) or catfish (which is 'meerval'). These are examples of fish that eat poo (UK) or poop (US).

I'm not sure how you were able to make a glossary entry without waiting 24 hours and awarding points.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-26 09:04:13 GMT)
--------------------------------------------------

Here's the context provided by the asker:

'This is a document about Christianity. The sentence is as follows: "Is poepvis. Wij eten geen poepvis."'
Note from asker:
Hello Phil, thank you for your suggesttion. I see that you have removed your question from the discussion. You are acutally right, those were examples of fish that eat excrement. Would you say that "coprophagous" (Feeding on excrement:) is a more approriate term?
Edit: - Hello Phil, thank you for your suggestion. I see that you have removed your post from the discussion. You are actually right in saying that those were examples of fish that eat excrement. Would you say that "coprophagous" (Feeding on excrement:) is a more approriate term?
Peer comment(s):

agree Erik Boers : Given the context, I would say "poo(p)-eating fish".
59 mins
Yes, that would work.
neutral writeaway : we have NO clue as to the register of the actual text. what is wrong with using the scientific name? if Asker has already entered it in the gloss, there must be a reason..... /of course poep is colloquial. that's not the point.
1 hr
We know exactly what the register of the text is. Poep is a slang word.
agree Danielle Boelema : I agree. I, however would use the plural, i.e. "fish that eat poo(p)" or, as Erik said "poo(p)-eating fish".
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

2 hrs
Reference:

on the www

5.2.4 pleco - Aquarium Information - Alternative Fishkeeping
www.fishyou.com/fish-pleco.php
The pleco has several names, the best one of them 'janitor fish'. Some unflattering names include 'poo eating fish', sucker etc. They are a type of catfish.

GSA Day 2 | Updates from the Paleontology Lab
vmnhpaleontology.wordpress.com/2010/03/15/gsa-day-2/
15 Mar 2010 – ... around on the bottom and picked up various bits of detritus, and that were apparently partially eaten by coprophagous (poo-eating) fish.
Note from asker:
Thank you, writeaway.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search