Jul 27, 2012 08:42
11 yrs ago
4 viewers *
Polish term

toga

Polish to English Other Textiles / Clothing / Fashion court clothing
strój, w jakim adwokaci występują w sądzie
Proposed translations (English)
4 +4 gown
3 +2 robe
4 robe or gown

Discussion

Robert Michalski Jul 27, 2012:
robe vs. gown Faktycznie, naprzemiennie. Wystarczy wyszukać "judge gown" i "'judge robe" w google'u przez grafikę.
+ see: http://www.cartoonstock.com/directory/j/judge_gown.asp
Bartosz Piechaczek Jul 27, 2012:
No to pytający/a ma zagwozdkę, ponieważ obie propozycje są stosowane naprzemiennie...

Proposed translations

+4
31 mins
Selected

gown

Federal Magistrates wear a plain black gown in court without a wig
Peer comment(s):

agree p_t : pwn ox
15 mins
agree Bartosz Piechaczek : Albo robe.
35 mins
agree Dorota Zegarowska : Gown. Robe na pewno nie
3 hrs
agree Polangmar
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
14 mins

robe

Advocates
English advocates (whether barristers or solicitors) who appear before a judge who is robed, or before the Supreme Court of the United Kingdom or Judicial Committee of the Privy Council, must themselves be robed
http://en.wikipedia.org/wiki/Court_dress
Peer comment(s):

agree Bartosz Piechaczek : Albo gown.
52 mins
dziękuję
neutral Dorota Zegarowska : Na pewno nie robe. Gown - tak
3 hrs
?
agree Caryl Swift : Of course this is correct usage
6 hrs
thank you
Something went wrong...
2 hrs

robe or gown

moga byc oba przynajmniej w australii
"The modern robe or gown also has a mysterious piece of triangular cloth..."
http://www.nswbar.asn.au/docs/about/what_is/gowns.pdf
Peer comment(s):

neutral Bartosz Piechaczek : Jaki sens ma ta odpowiedź w przypadku, gdy obie się pojawiły wcześniej, a temat równoważności jest przedmiotem dyskusji???
23 mins
taki ze jak dotad nie zauwazono ze mozna uzywac oba wyrazy
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search