Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
apoyo neopreno-teflón en caja
Polish translation:
łożysko elastomerowe blokowe pokryte teflonem
Added to glossary by
Anna Starzec
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 6, 2012 16:34
11 yrs ago
Spanish term
apoyo neopreno-teflón en caja
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
wiadukty
witam, czy ktos moze wie jak tlumaczy sie taki rodzaj nakladek, stosowanych w budownictwie wiaduktow.
Moj tekst to certificado de obra z budowy odcinka trasy kolejowe, na ktorej znajduja sie mosty i wiadukty.
Przy opisie jednego z wiaduktow pojawia sie cos takiego:
Los aparatos de apoyo son de neopreno teflón en caja, tanto unidireccionales como bidireccionales. Los de los estribos tienen una capacidad de carga vertical de 600 T y 700 T, las pilas P-1, y P-5 1400 T. y los de las pilas P-2 a P-4 1500 T.
wiem ze apoyo de neopreno zunchado to zbrojona podkladka elastomerowa, ale o tej nie mam pojecia.
znalazlam takie ciekawe linki,
po polsku: http://www.leschuplast.de/leschuplast_pl/pdf/gleitfolien.pdf
po hiszpasku: http://delegacion.caminos.upm.es/apuntes/ICCP/6_sexto/Puente...
ale i tak dalej nie umiem tego rozgryzc
wielkie dzieki z gory za pomoc
Moj tekst to certificado de obra z budowy odcinka trasy kolejowe, na ktorej znajduja sie mosty i wiadukty.
Przy opisie jednego z wiaduktow pojawia sie cos takiego:
Los aparatos de apoyo son de neopreno teflón en caja, tanto unidireccionales como bidireccionales. Los de los estribos tienen una capacidad de carga vertical de 600 T y 700 T, las pilas P-1, y P-5 1400 T. y los de las pilas P-2 a P-4 1500 T.
wiem ze apoyo de neopreno zunchado to zbrojona podkladka elastomerowa, ale o tej nie mam pojecia.
znalazlam takie ciekawe linki,
po polsku: http://www.leschuplast.de/leschuplast_pl/pdf/gleitfolien.pdf
po hiszpasku: http://delegacion.caminos.upm.es/apuntes/ICCP/6_sexto/Puente...
ale i tak dalej nie umiem tego rozgryzc
wielkie dzieki z gory za pomoc
Proposed translations
(Polish)
4 | łożysko garnkowe | Barbara Maciag |
Change log
Aug 9, 2012 08:42: Anna Starzec Created KOG entry
Proposed translations
15 hrs
łożysko garnkowe
Łożysko garnkowe wykonane z elastomeru i PTFE, jedno i dwukierunkowo przesuwne.
W twoim linku są neoprenos en caja - POT. Polska norma PN-EN 1337-5 ŁoŜyska konstrukcyjne - Część 5: ŁoŜyska garnkowe po hiszpańsku nazywa się Apoyos estructurales. Parte 5: Apoyos "pot". UNE-EN 1337-5:2006 (z angielskiego, zapewne ;) Poza tym opis łozysk garnkowych w guglach pasuje.
W twoim linku są neoprenos en caja - POT. Polska norma PN-EN 1337-5 ŁoŜyska konstrukcyjne - Część 5: ŁoŜyska garnkowe po hiszpańsku nazywa się Apoyos estructurales. Parte 5: Apoyos "pot". UNE-EN 1337-5:2006 (z angielskiego, zapewne ;) Poza tym opis łozysk garnkowych w guglach pasuje.
Reference:
http://www.aenor.es/aenor/normas/normas/fichanorma.asp?tipo=N&codigo=N0036472&PDF=Si
http://ftp://ftp.intop.tbg.net.pl/pub/Aprobaty%20i%20Normy/Normy/PN_EN_1337_5_2005_U.pdf
Note from asker:
DZIEKI BARDZO ZA PROPOZYCJE, JEDNAK Z INNEGO ZRODLA OTRZYMALAM WERSJE: ŁOŻYSKO ELASTOMEROWE BLOKOWE POKRYTE TEFLONEM. ŹRÓDŁO WIARYGODNE WIEC POSTAWILAM NA TEN WARIANT. POZDRAWIAM |
Something went wrong...