Aug 13, 2012 01:17
11 yrs ago
Japanese term
政治生命を懸ける
Japanese to English
Other
Other
消費税増税に政治生命を懸ける姿勢に変節した。
Proposed translations
(English)
5 | risking one's political life | Richard Smith |
3 +1 | Risk/stake one's political life/political career/fortunes | naruru |
4 | to lay one's political life on the line. | James Hodges |
Proposed translations
+1
15 mins
Risk/stake one's political life/political career/fortunes
政治生命 = Political life, political career, fortunes
懸ける = To risk, to stake
懸ける = To risk, to stake
16 mins
risking one's political life
I suspect the phrase was originally a translation from English to Japanese
23 hrs
to lay one's political life on the line.
Can't really offer a better explanation than those that have already been given. However, it basically means that a politician is going to support legislation to the point of betting their political career on it.
Something went wrong...