This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 28, 2012 12:30
11 yrs ago
English term

promotional size

English to Russian Marketing Marketing
Cноска под описанием акции "подарок за покупку":

*One set of treats per client, with your Consultation and any XX (name of the cosmetics brand) purchase, while stocks last. Treats are promotional size.

(речь о подарке в виде косметички с различной продукцией в упаковках меньшего чем стандартный объема).

Мой вариант, который мне не очень нравится: продукция в подарке представлена в мини-упаковках.

Discussion

Igor Puzhai Aug 28, 2012:
очень похоже на то.
Andrei Mazurin Aug 28, 2012:
Дамам, разумеется, виднее. Может быть, речь идет о подарочном наборе (комплекте) в миниатюрном исполнении? Имхо.
MariyaN (X) Aug 28, 2012:
Есть ещё вариант "мини-версия", но это не совсем то, что здесь, как мне кажется.
"Пробник" - это sample, к тому же пробники, как правило, по объёму содержат количество продукта на одно, реже два-три использования. Если здесь речь идёт об упаковках, например, в половину или треть стандартного объёма, то пробник не очень подходит.
Igor Puzhai Aug 28, 2012:
наводка: в инструкциях к принтерам обычно пишут, что картридж в комплекте - пробный, демонстрационный. можно найти такую инструкцию и посмотреть термин. а из пока названного "пробник" - ближе всего.
Igor Blinov Aug 28, 2012:
Да, есть такое. Остается только в предложенной мной фразе слово "подарочных" заменить на "тестовых"
Olga D. (asker) Aug 28, 2012:
мне подсказали неплохой вариант: тестовые образцы

Proposed translations

6 mins

пробник

Не исследовал рынок специально, ибо не мой, но насколько мне известно, слово уже укоренилось в языке прочно. Да и суть отражает… К тому же короткое.
Note from asker:
все-таки слишком разговорное, мне кажется
Something went wrong...
+1
18 mins

упаковка для промо-акций

или короче -
подарочный образец расфасован в промо-упаковку

--------------------------------------------------
Note added at 33 мин (2012-08-28 13:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

Не согласный я с подобным утверждением. Подарочная, сувенирная упаковка и промо-упаковка - суть разные вещи.

С другой стороны, можно выкрутиться иначе:

Размер упаковки подарочных образцов меньше размера товарной упаковки.
Note from asker:
Игорь, а вот это как-раз не то. По картинкам видно, что для товаров обычного размера просто использована "подарочная" упаковка
Игорь, спасибо за комментарий. Но, может, это и разные вещи, но по Вашей ссылке на "промо-упаковку" видим точно не то, что я ищу.
Peer comment(s):

agree MariyaN (X) : Согласна с "подарочным образцом".
3 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search