This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 28, 2012 12:30
11 yrs ago
English term
promotional size
English to Russian
Marketing
Marketing
Cноска под описанием акции "подарок за покупку":
*One set of treats per client, with your Consultation and any XX (name of the cosmetics brand) purchase, while stocks last. Treats are promotional size.
(речь о подарке в виде косметички с различной продукцией в упаковках меньшего чем стандартный объема).
Мой вариант, который мне не очень нравится: продукция в подарке представлена в мини-упаковках.
*One set of treats per client, with your Consultation and any XX (name of the cosmetics brand) purchase, while stocks last. Treats are promotional size.
(речь о подарке в виде косметички с различной продукцией в упаковках меньшего чем стандартный объема).
Мой вариант, который мне не очень нравится: продукция в подарке представлена в мини-упаковках.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | упаковка для промо-акций | Igor Blinov |
3 | пробник | Vladimir Shelukhin |
Proposed translations
6 mins
пробник
Не исследовал рынок специально, ибо не мой, но насколько мне известно, слово уже укоренилось в языке прочно. Да и суть отражает… К тому же короткое.
Note from asker:
все-таки слишком разговорное, мне кажется |
+1
18 mins
упаковка для промо-акций
или короче -
подарочный образец расфасован в промо-упаковку
--------------------------------------------------
Note added at 33 мин (2012-08-28 13:03:17 GMT)
--------------------------------------------------
Не согласный я с подобным утверждением. Подарочная, сувенирная упаковка и промо-упаковка - суть разные вещи.
С другой стороны, можно выкрутиться иначе:
Размер упаковки подарочных образцов меньше размера товарной упаковки.
подарочный образец расфасован в промо-упаковку
--------------------------------------------------
Note added at 33 мин (2012-08-28 13:03:17 GMT)
--------------------------------------------------
Не согласный я с подобным утверждением. Подарочная, сувенирная упаковка и промо-упаковка - суть разные вещи.
С другой стороны, можно выкрутиться иначе:
Размер упаковки подарочных образцов меньше размера товарной упаковки.
Note from asker:
Игорь, а вот это как-раз не то. По картинкам видно, что для товаров обычного размера просто использована "подарочная" упаковка |
Игорь, спасибо за комментарий. Но, может, это и разные вещи, но по Вашей ссылке на "промо-упаковку" видим точно не то, что я ищу. |
Peer comment(s):
agree |
MariyaN (X)
: Согласна с "подарочным образцом".
3 hrs
|
Спасибо.
|
Discussion
"Пробник" - это sample, к тому же пробники, как правило, по объёму содержат количество продукта на одно, реже два-три использования. Если здесь речь идёт об упаковках, например, в половину или треть стандартного объёма, то пробник не очень подходит.