Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
nonoperative management
Spanish translation:
tratamiento no operatorio
Added to glossary by
Diana Falcón
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-09-02 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 30, 2012 06:40
11 yrs ago
3 viewers *
English term
nonoperative management
Not for points
English to Spanish
Medical
Medical (general)
orthopaedic
Hi everyone,
I'm translating a short article on Sports medicine. I came across this term "nonoperative management".
Is it possible to translate it as DIAGNOSTICO?
"unlike of those of an incomplete MCL complex injury,the results after nonoperative management of a complete MCL complex injury are not entirely uniform.."
Thank you
I'm translating a short article on Sports medicine. I came across this term "nonoperative management".
Is it possible to translate it as DIAGNOSTICO?
"unlike of those of an incomplete MCL complex injury,the results after nonoperative management of a complete MCL complex injury are not entirely uniform.."
Thank you
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | tratamiento no operatorio | Diana Falcón |
4 +1 | tratamiento conservador | Carmen Adan |
Change log
Sep 2, 2012 09:58: Diana Falcón Created KOG entry
Proposed translations
+2
34 mins
Selected
tratamiento no operatorio
Te dejo un enlace que podría resultarte útil. Suerte.
Peer comment(s):
agree |
Carmen Adan
1 hr
|
¡Moltes gràcies, Carme! :-)
|
|
agree |
ILansberry M.D.
6 hrs
|
¡Muchas gracias, ICCR! :-)
|
+1
1 hr
tratamiento conservador
Me gusta más la de Diana pero, en este contexto, es otra opción para decir lo mismo.
Example sentence:
los citados
Discussion
Me inclinaría más por conservador, aunque sea un significado implícito.