Oct 8, 2012 22:44
11 yrs ago
32 viewers *
English term

billing date

English to Polish Other Accounting
Wpis z faktury, nad ktorym widnieje pozycja "Document date". Czy chodzi o date rozliczenia?
Proposed translations (Polish)
5 +1 data wystawienia faktury

Discussion

Polangmar Oct 9, 2012:
No więc mamy odpowiedź: "billing date" to tutaj data płatności.
Ania55 (asker) Oct 9, 2012:
Faktura ma 2 wersje: polska i angielska (2 oddzielne dokumenty). W polskiej mamy date wystawienia faktury i date platnosci, oprocz oczywiscie innych szczegolow, np. danych sprzedawcy i kupujacego. Angielska wersja tej samej faktury rozni sie nieco od polskiej, np. tym, ze mamy billing date zamiast daty platnosci.
Robert Michalski Oct 9, 2012:
IMO data fakturowania. Co do document date i ew. potwierdzenia billing date potrzebny szerszy kontekst.
Polangmar Oct 9, 2012:
Data fakturowania to data wystawienia faktury - czym wówczas byłoby "Document date"?
ula_s Oct 8, 2012:
Proponuję billing date = data fakturowania
Polangmar Oct 8, 2012:
Potrzebny jest szerszy kontekst.

Proposed translations

+1
23 hrs

data wystawienia faktury

Na mur-beton! :-)
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
1220 days
Dzięki! Ooo - to już "agree" do rzeci! :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search