This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 11, 2012 05:23
11 yrs ago
4 viewers *
English term
discharge the releasing practice
English to Spanish
Medical
Medical: Health Care
written consents
Context is as follows:
I'm not sure what "practice" means in this particular context. Not sure if it refers to the medical office, the doctors themselves, or the hospital.
Any suggestions are welcome. I've also requested clarification directly from the client.
I'm not sure what "practice" means in this particular context. Not sure if it refers to the medical office, the doctors themselves, or the hospital.
Any suggestions are welcome. I've also requested clarification directly from the client.
Proposed translations
(Spanish)
4 | discharge | Angelica Flores |
1 | la práctica del alta hospitalaria | Silvina Reis |
References
discharge the releasing practice | Silvina Reis |
Proposed translations
9 hrs
la práctica del alta hospitalaria
I hope this is really useful. Thanks for your comments!
18 hrs
discharge
if its referring to a written consent that a patient has to sign, it means to free the releasing practice of all liability
Example sentence:
libero a la practica que me da de alta
Reference comments
7 hrs
Reference:
discharge the releasing practice
I'm just guessing... «discharge the releasing practice» may be translated as «la práctica del alta hospitalaria».
Discharge may mean: dar de alta/alta hospitalaria/egreso
Release: dar de alta
Discharge may mean: dar de alta/alta hospitalaria/egreso
Release: dar de alta
Note from asker:
Silvana, please submit your answer for grading. I find it to be extremely helpful and accurate. |
Discussion