Aug 13, 2003 08:58
20 yrs ago
English term

degradation

English to German Tech/Engineering Environment & Ecology
its a risk analysis of rehabilitation products, "possible biological hazards include bio-burden, chemical toxicity,degration"
Change log

May 26, 2008 10:37: Steffen Walter changed "Term asked" from "degration" to "degradation" , "Level" from "Non-PRO" to "PRO" , "Field" from "Science" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "(none)" to "Environment & Ecology"

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

Güteabfall / Zersetzung

je nach Lust und Laune
Peer comment(s):

agree Sonja Schuberth-Kreutzer : Zersetzung, Zerfall
11 mins
Danke.
agree Will Matter : aber 'degradation'.
2 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
English term (edited): degration

Erniedrigung; Degradierung

I think this is a typo for degraDAtion, which is Erniedrigung or Degradierung in German.
Peer comment(s):

neutral Cilian O'Tuama : (agree with typo) but not in this context, more along the lines of 'Abbau'
13 mins
OK, looks like Edith was closer to the mark then.
Something went wrong...
20 mins

Abbau

in diesem Zusammenhang spricht man von Abbau - aber nur, wenn degration ein Tippfehler ist und es eigentlich degradation heißen soll
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search