Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
unterstützt
French translation:
pris en charge
Added to glossary by
Jeanne Talcone
Nov 1, 2012 09:06
11 yrs ago
German term
unterstützt
German to French
Tech/Engineering
Computers: Software
informatique
Im Zählermodus wird die Baudratenumschaltung nach DIN EN 62056-21 Mode C unterstützt.
Timeout oder das Erkennen eines Break-Telegramms führen zur Rückkehr zur Startgeschwindigkeit.
Timeout oder das Erkennen eines Break-Telegramms führen zur Rückkehr zur Startgeschwindigkeit.
Proposed translations
(French)
4 | pris en charge | Christian Fournier |
4 +2 | compatible | Jean-Christophe Vieillard |
Proposed translations
1 day 58 mins
Selected
pris en charge
Le mode compteur prend en charge .....
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
12 mins
compatible
Extrait de la norme 62056-21 proposée en ligne :
Figure 12 – Schéma du mode de protocole C
Figure 13 – Protocole d'émission en mode de protocole C pour lecture des données sans acquittement du TSP
Figure 14 – Protocole d'émission en mode de protocole C avec lecture des données après confirmation du débit proposé
Figure 15 – Protocole d'émission en mode de protocole C avec lecture des données et rejet du débit proposé
Figure 16 – Protocole d'émission en mode de protocole C. Basculement en mode programmation avec confirmation du débit proposé
(rechercher : "62056-21 - IEC Webstore" pour retrouver ce document d'information sur la norme)
Je traduirais par "compatible"
Figure 12 – Schéma du mode de protocole C
Figure 13 – Protocole d'émission en mode de protocole C pour lecture des données sans acquittement du TSP
Figure 14 – Protocole d'émission en mode de protocole C avec lecture des données après confirmation du débit proposé
Figure 15 – Protocole d'émission en mode de protocole C avec lecture des données et rejet du débit proposé
Figure 16 – Protocole d'émission en mode de protocole C. Basculement en mode programmation avec confirmation du débit proposé
(rechercher : "62056-21 - IEC Webstore" pour retrouver ce document d'information sur la norme)
Je traduirais par "compatible"
Peer comment(s):
agree |
Eric Le Carre
14 mins
|
merci, Eric, et bonne journée. La réponse retenue est "pris en charge".
|
|
agree |
Andrea Erdmann
5 hrs
|
merci, Andrea, et bonne journée. La réponse retenue est "pris en charge".
|
Something went wrong...