This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 9, 2012 13:05
11 yrs ago
German term

Nicht brechende

German to Russian Tech/Engineering Engineering (general)
Речь про сверла. Как можно перевести здесь "Nicht brechende"?:

Nicht brechende Späne werden sauber abtransportiert.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Concer (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Newgy Nov 9, 2012:
Встречается еще вариант "неразрывная стружка", хотя, исходя из значения приведенного термина, неломкая все же лучше.

Proposed translations

42 mins

стружка, не поддающаяся

в зависимости от материала - разрыву, дроблению, измельчению
Something went wrong...
3 hrs

сливная стружка

В немецкой терминологии обработки металлов различают форму и вид стружки.
В русской терминологии, насколько я могу судить, форма и вид совпадают.
"nicht brechende" - это форма стружки, такая форма может образовываться, если вид стружки - "Fließspäne", т.е. сливная стружка.
Example sentence:

Большие затруднения возникают при удалении сливной стружки, Дробление сливной стружки достигается при использовании режущего инструмент

Something went wrong...
5 hrs

неломкая стружка

Сверла
www.instrumentu.mpi.ru/page27.html - Сохраненная копия
Если поверхность выполнена из вязкого металла (нержавеющая сталь) - стружка длинная, неломкая, в этом случае подойдет сверло по нержавейке.

arteyes.ru/.../27411-raznovidnosti-zheleza-i-ego-... - Сохраненная копия
19 янв 2012 – Резец легко снимает с нее длинную неломкую стружку. Такие стали отлично свариваются и режутся огнем, но почти не принимают ...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search