Glossary entry

English term or phrase:

"Umschlagillustration" or "Umschlagabbildung"

German translation:

Umschlaggestaltung: [Designer], unter Verwendung des Gemäldes [Titel, Jahr] von [XY], [Museum]

Added to glossary by Trude Stegmann
Nov 30, 2012 10:50
11 yrs ago
1 viewer *
English term

"Umschlagillustration" or "Umschlagabbildung"

English to German Art/Literary Architecture
On the cover of a book on architectural theory we've translated, is a Caravaggio image. The English edition refers to the image on the copyright page, in sort of stock terminology perhaps used for all this publishers titles, as "Cover illustration".

In German, then, "Umschlagillustration" or "Umschlagabbildung" may be fine, (which is better/more common?) however, there seems something amiss in referring to a renaissance painting as "cover illustrtion'.

If the previous two suggestions are inaccurate or unconventional, what is normally used in such a situation?

Many thanks in advance...
Change log

Nov 30, 2012 11:11: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Expression of time (conce" to "(none)"

Nov 30, 2012 11:20: Coqueiro changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Dec 3, 2012 13:16: Trude Stegmann Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Steffen Walter, Kim Metzger, Coqueiro

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Rolf Keller Nov 30, 2012:
Mit BrigitteHilgner: "Illustration" passt nicht. Der Maler hat das Buch nie gesehen, und das Bild wird auch kaum an Architekturtheorie denken lassen. Es fehlt also die konkrete Beziehung zum Text, wie sie für eine Illustration typisch ist
BrigitteHilgner Nov 30, 2012:
Geschmacksache ... und möglicherweise eine Frage für Spezialisten. Ich selbst (von Kunst begeistert aber keine Kunstexpertin) würde weder im Zusammenhang mit Kunst noch sonst den Ausdruck "Umschlagillustration" verwenden - für mich klingt das übersetzt.
Aus Neugier habe ich vier Kunstbildbände aus dem Bücherschrank genommen und nachgeschaut:
Verlag Hatje Cantz: Umschlagabbildungen
Verlag Taschen: Umschlagvorderseite / Umschlagrückseite
Katalog Wallraf-Richartz-Museum: Umschlag-Abbildung
Katalog Kunsthistorisches Museum, Wien: Umschlag vorne

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Umschlaggestaltung: [Designer], unter Verwendung des Gemäldes [Titel, Jahr] von [XY], [Museum]

Zu [Museum] gehört noch [.../Stadt].
Dies ist beispielsweise die Standardbeschreibung im Kolophon (book credits) des Piper Verlages für die Titelillustrationen der Taschenbuchreihe "Serie Piper". Diese formelle Version erlaubt, das Definitionsproblem zu umgehen, ob es sich um das ganze Gemälde oder nur ein Detail handelt, und wird außerdem dem Designer gerecht.
Peer comment(s):

agree Nicole Schnell : Genau so heißt das. Ich gestalte und illustriere nebenher Bücher, und so wird das geschrieben. Absolutes Agree.
2 hrs
Danke schön, Nicole!
agree Babette Pohl (X)
21 hrs
Vielen Dank, Babette!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for the clarification – which confirmed my understanding of the convention used by DE publishers. Many thanks!"
4 mins

"Umschlag: Gemälde von .."

--
Something went wrong...
8 hrs

Umschlagbild

ist durchaus gängig
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search