Glossary entry

English term or phrase:

complete an offer

Russian translation:

совершить сделку предлагаемую спонсором

Added to glossary by Tatiana Chernyak
Dec 8, 2012 23:48
11 yrs ago
English term
Change log

Dec 12, 2012 21:06: Tatiana Chernyak Created KOG entry

Discussion

Siarhei Ananin Dec 9, 2012:
Татьяна, У Анастасии был немного другой случай. В действительности речь идет о кнопке "offer completed", а не "complete offer".
Tatiana Chernyak Dec 9, 2012:
"Подать заявку" не подходит, потому что пока не оплатишь услугу или товар спонсора, условие не считается выполненным. Была реклама о приобретении ноутбука хорошей марки за полцены, но для активации кнопки заказа на главной странице, предлагалось сначала пройти по любой спонсорской ссылке и "complete an offer". Спонсоры даже были разбиты по группам: косметика, одежда, услуги... Я сделала пару попыток: положила в корзину заказов что-то - и вернулась за ноутом - ан нет! Offer not complete! Нужно полностью "принять предложение".
Siarhei Ananin Dec 9, 2012:
Сергей, Вариант "подать заявку" у Вас в тексте отсутствует! Единственный текст на русском в Вашем Explanation: "Я так понимаю, речь идет о предложениях заработать путем регистрации на каких-то сайтах или о чем-то в этом роде". Мой вариант включает в себя обе ситуации - когда окно с названной опцией всплывает и до, и после выполнения действий пользователем. Кстати, Анастасия пишет, что "offer completed" нажимается после посещения сайта.
Sergiy Cherednichenko Dec 9, 2012:
Сергей, насколько я понимаю (из того, что нарыл в интернете), окно с названной опцией всплывает до выполнения действий, перечисленных в моем Explanation. Или я неправ? Собственно говоря, вариант "подать заявку" я тоже рассматривал (и не отбрасываю).
Siarhei Ananin Dec 9, 2012:
2 Anastasia Пользователь уже выполнил условия, необходимые для получения "чего-либо" (скажем, прошел по ссылке), поэтому описательный вариант Sergiy Cherednichenko по смыслу неправильный. Смысл нажатия на кнопку - именно "подать заявку".
saariselka (asker) Dec 9, 2012:
Да, Татьяна, речь именно об этом. Siarhei Ananin, Вы видели обсуждение?Оформить заказ - совсем не то, да и я бы сама догадалась :-)

Sergiy Cherednichenko - спасибо за версию. Думала найти что-нибудь покороче, но и это описательное определение могло бы подойти, конечно.
Tatiana Chernyak Dec 9, 2012:
мне часто приходилось встречаться с подобным. Нечто предлагается басплатно, при условии, что пойдешь на сайт спонсора и там "complete an offer", что может быть или приобретением товара, или заключением контракта на како-либо сервис. Мне предлагался абонемент на посещение массажного салона, посещение ресторана, и т. п. Когда сделка со спонсором совершена, тогда и сыр из мышеловки получаешь.
saariselka (asker) Dec 9, 2012:
Речь идет о том, что пользователь, который хочет получить вознаграждение в виде полной версии, должен либо принять участие в опросе, либо посетить сайт производителя, либо пройти по ссылке, затем нажать "offer completed" и получить свою награду.

Выполнить задание? Пройти по ссылке? Тогда непонятно какое задание и что за ссылка. Есть ли какой-то термин этого "offer"?

Proposed translations

13 hrs
Selected

совершить сделку предлагаемую спонсором

по смыслу точно, хотя длинно

Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Татьяна! Удачи!"
49 mins

выполнить условия получения возможности воспользоваться предложением

Я так понимаю, речь идет о предложениях заработать путем регистрации на каких-то сайтах или о чем-то в этом роде

"After you joined our website please click on member - pts (offers). You can see a lot of offers there. To complete one of the offers please do the following:

- Click on the link or banner of the offer. You will be redirected to a website.
- Join that website and confirm your membership by confirming the email in your emailbox. Now you are member of that website.
- To get credit on our site please copy the confirmationemail you received from that site and paste it into the box in our PTSarea.

You will be credited after we checked your offer and you can ask a payout after that. (members-withdraw)
There is a low payout of 0.10 and the offers are most of the time $0.10, so you can ask a withdraw for only one offer to test our site first:) We will payout within 24 hours after you asked withdraw.

If I don't have the correct information we cannot credit properly.

DONOT submit offer until you've completed it.

If you submit offer by mistake please contact me so I can remove it from your pending offers."

http://www.intoffers.com/help/index.php?qid=15
Something went wrong...
11 hrs

oplatit' zakaz

the English "complete" actually is "to pay" for the offer
Example sentence:

chtoby poluchit' produkt, nado oplatit' zakaz

Something went wrong...
+2
1 hr

оформить заказ (предложение)

Соответственно, offer completed - заказ оформлен.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-12-09 10:23:30 GMT)
--------------------------------------------------

Как вариант, "подать заявку" (то есть завершить оформление) и, соответственно, offer completed - "заявка подана".
Цель пользователя в данном случае - получение чего-либо (полной версии программы, услуги и т.п.). Смысл нажатия на кнопку - подать заявку на это "что-то". Ведь пользователь уже выполнил условия (скажем, опросник уже заполнил).

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-12-09 14:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

Полный перевод исходного предложения:
Чтобы получить полный доступ к приложению, оформите заказ (заполните заявку, примите предложение).
Перевод названия кнопки "offer completed" - "заявка подана" ("предложение принято").
Спасибо за дискуссию!

Peer comment(s):

agree Yuriy Vassilenko
3 hrs
Спасибо!
agree Marina Dolinsky (X)
5 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search