Dec 13, 2012 11:25
11 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

embobinado [especificaciones aluminio para blister]

Spanish to English Medical Medical: Pharmaceuticals
Context: specifications for aluminium to used in the manufacture of blister packs. Extract below.

What does "embobinado" mean?
Does it describe the way that the sheets are wrapped into a roll?

I am having trouble understanding this section so any information and links are appreciated.

Thanks for answers!

____________________________________________________
ESPECIFICACIONES MATERIAL DE ENVASE Y EMPAQUE
ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD
NOMBRE: ALUMINIO 161 mm
1.PROVEEDORES ... ....
2. PARAMETROS
2.1 Material: Aluminio blíster, plateado mate por el frente, brillante por el dorso...
... ... ...
2.2 Estructura: ... ... ...
2.3 Dimensiones: ... ... ...
2.4 Características: ... ... ...
2.4.1 Peso por rollo: ... ... ...
2.4.2 Impresión: ... ... ...
2.4.3 Adherencia tinta: ... ... ...
2.4.4 Sellado: ... ... ...
2.4.5 Embobinado: Tipo 4 parejo, no presentar deformación del núcleo o del rollo, orillos ajustados sin arrugas, sin golpes, sin perforaciones.
2.4.6 Estilo y Textos: ... ... ...
2.4.7 Colores: ... ... ...
2.4.8 Código de Seguridad: ... ... ...
2.4.9 Mezclas: ....
____________________________________________________
Proposed translations (English)
3 +1 reel
4 coil (assembly)

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

reel

me parece que se refiere a que la lámina de aluminio viene en bobinas o rollos

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2012-12-13 13:21:47 GMT)
--------------------------------------------------

puede ser también "reeling"
Peer comment(s):

agree Bernadette Mora
8 mins
thanx ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks all for answers. in the end I used reeling"
22 hrs

coil (assembly)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search