Jan 7, 2013 11:04
11 yrs ago
German term

ebenmäßig gelegenen Acker

German to French Other Agriculture
Bonjour,

Je suis en train de traduire une expérience sur deux agriculteurs qui ont essayé de déterminer les facteurs qui pouvaient faire augmenter le rendement de leur champ.

La phrase problématique est la suivante : "Er säte sie [Weizensorten] nebeneinander auf einem sehr ebenmäßig gelegenen Acker aus."

Est-ce que cela veut tout simplement dire que le champ était "régulier", donc plat ?

Merci d'avance

Discussion

Guereau Jan 7, 2013:
On pourrait dire ici "sur une parcelle [ou une pièce] bien plane"
Eurika (asker) Jan 7, 2013:
Merci beaucoup!
InterloKution Jan 7, 2013:
bonjour ! Oui, c'est cela, on peut l'exprimer différemment : sans différence/ sans variation de relief, par exemple

Proposed translations

19 hrs

un champ plat, égalisé, nivellé, horizontal, plan

Le terme ebenmäßig peut avoir différents sens tant qu'il n'est pas mieux défini, le plus simple étant de dire un champ plat...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search