Jan 16, 2013 13:40
11 yrs ago
German term

Anordnung der Hauptverhandlung

German to Dutch Law/Patents Law (general)
in einem Strafantrag (Österreich) steht als Punkt: Anordnung der Hauptverhandlung.

Proposed translations

23 mins
Selected

Bevel tot verschijning ter openbare rechtszitting

Staat allemaal in VanDale Vertaalwoordenboek
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "in dit geval niet echt een bevel maar een oproep om ter terechtzitting te verschijnen. Met dank"
+1
1 hr

Beslissing om de zaak ter terechtzitting te behandelen

Hauptverhandlung is "behandeling ter terechtzitting" of die nou openbaar of (in uitzonderlijke gevallen) niet openbaar is, is hier niet aan de orde; en ook gaat het naar mijn inzien niet om een oproep (bevel) om daar te verschijnen. Dat laatste kan echter wel het geval zijn maar om dat te kunnen beoordelen is meer context nodig.
Peer comment(s):

agree Gosse : Stimmt!
42 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search