Jan 20, 2013 13:25
11 yrs ago
8 viewers *
Croatian term

zaštitni dodatak

Croatian to English Law/Patents Law: Contract(s) potvrda o isplaćenoj mirovini i mirovinskim primanjima
jedna od stavki u potvrdi o isplaćenoj mirovini
Proposed translations (English)
3 +2 (means-tested) equalisation supplement
4 Protective addition

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

(means-tested) equalisation supplement

Do prijevoda sam došla preko njemačkog Schutzzulage odnosno Ausgleichszulage, što je na engleski prevođeno kao "equalisation supplement" ili "means-tested equalisation supplement".

http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_german/insurance/36302...
Example sentence:

in case of low pensions, needy pension claimants are entitled to an equalisation supplement (Ausgleichszulage)

Peer comment(s):

agree PoveyTrans (X)
4 days
Thanks!
agree Natasa Djurovic
7 days
Hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks:)!"
4 mins

Protective addition

It is an addition for low retirement income, for maintaining social security
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search