Glossary entry

English term or phrase:

Law Enforcement Agency (Canada)

French translation:

organisme d'application de la loi

Added to glossary by Ligia Mihaiescu
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 29, 2013 08:11
11 yrs ago
31 viewers *
English term

Law Enforcement Agency

English to French Law/Patents Law: Contract(s) Subpoena Request Agreement
Je traduis un texte qui sera publié au Canada. "Agence du maintien de l'ordre" ? "Agence de mise en application de la loi"?
Change log

Feb 17, 2013 08:42: Ligia Mihaiescu Created KOG entry

Discussion

Ligia Mihaiescu (asker) Jan 29, 2013:
I had already closed the question before anyone answered.
Cyril B. Jan 29, 2013:
wow... and you won't even credit the person who gave you that same answer?
Ligia Mihaiescu (asker) Jan 29, 2013:
Merci beaucoup!
Cyril B. Jan 29, 2013:
Vraiment désolé !
Ligia Mihaiescu (asker) Jan 29, 2013:
Organisme d’application de la loi, il semble selon un site canadien qu'il en existe 400.
Amandine Added Jan 29, 2013:
Et quelle est cette réponse, si je peux bien entendu me permettre de poser une telle question ? Après tout nous sommes intéressés.
Ligia Mihaiescu (asker) Jan 29, 2013:
J'espérais une réponse de quelqu'un vivant au Canada. J'ai trouvé entre temps la réponse sur Internet. Merci.
Amandine Added Jan 29, 2013:
pouvoir coercitif ne peut-on parler d'autorité coercitive ?

Proposed translations

10 mins

organisme d'application de la loi

'Un organisme chargé de l'application de la loi est une agence gouvernementale responsable de l'application de la loi comme Interpol et Europol.'

Something went wrong...
+2
11 mins

organisme chargé de l'application de la loi

.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-01-29 08:25:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.wikipedia.org/wiki/Organisme_chargé_de_l'applicati...

"Organisme chargé de l'application de la loi
Anglais:
Law enforcement agencies"
http://www.crtc.gc.ca/thesaurus/10-01f/00003240.htm
Peer comment(s):

agree Agathe Seneschal : Vu aussi dans le guide anglais français de la traduction de Meertens
19 mins
Merci Agathe
agree Irène Guinez
23 hrs
Merci Irène
Something went wrong...
1 hr

police de proximité

http://en.wikipedia.org/wiki/Law_enforcement_agency

d'après ce qu'ils disent sur ce site il s'agirait en France d'une police de proximité et au Canada d'une police.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search