Glossary entry

Spanish term or phrase:

tránsito vs. trayecto

English translation:

point-to-point journey, entry and exit points/passes

Added to glossary by Anna Moorby DipTrans
Feb 12, 2013 16:51
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

tránsito vs. trayecto

Spanish to English Other Transport / Transportation / Shipping speed cameras
Hi there, am translating a user manual about speed cameras and am having trouble with the terms for tránsito and trayecto. Here's the client's explanation:

El trayecto es el espacio que un vehículo recorre entre 2 puntos o ubicaciones (Por ejemplo, entre el Punto A y el Punto B).

Con tránsito nos referimos a cada vez que un vehículo pasa por uno de los puntos que definen el trayecto. Por lo tanto, un vehículo que recorre un trayecto entre el Punto A y el Punto B, generará 2 tránsitos, uno cuando pasa por el Punto A y otro cuando pasa por el punto B.

Any brainwaves?
thanks!!

Discussion

neilmac Feb 13, 2013:
@Dr. Neil Good luck with that! I passed the theory a couple of weeks ago and am taking the practical on the 28th. You really do need to read the questions carefully to make sure you don't get the wrong end of the stick.
Neil Ashby Feb 13, 2013:
@ neilmac RE: driving - Me to!!!
The questions I get wrong on the theory exam practise are always due to difficult / hidden wording e.g. "permiso de conducción" cf. "permiso de circulación", use of double negatives, etc. - easily overlooked when reading quickly under pressure....

Good luck with yours, I think I'm going to put in for my theory exam next month....fingers crossed (but don't cross over your arms when turning corners!!).
Anna Moorby DipTrans (asker) Feb 12, 2013:
Am thinking about maybe "point to point journeys" for trayectos...
Anna Moorby DipTrans (asker) Feb 12, 2013:
Am ok working it into a sentence, the problem is when the terms are just in a table 'a secas'. They are talking about which users of the IT system used to control the speed cameras have authority to view certain data.
Tránsitos
Trayectos
Estadísticas Tráfico
Then next to them, the type of user (eg operator, repairs engineer) and a Yes or No.
polyglot45 Feb 12, 2013:
how about some sample sentences from the text? transito could be worked into the sentence as a verb - every time a vehicle passes a given point (hard to keep it as a noun).
Same for trayecto - it is a vehicle travelling from A to B - it can be trip, journey, distance BUT would need sentences to choose the right approach

Proposed translations

12 hrs
Selected

route, entry and exit points

trayecto: route/distance along which cameras are placed
transito: entry and exit points for the distance covered by camera

sounds like a speed trap
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+3
6 mins

pass / route

There may be more, but this is what I have for now.
Peer comment(s):

agree Ray Ables
8 mins
Gracias, Ray.
agree neilmac : Works for me. I'm taking driving lessons in Spain now and the terminology they use is often confusing.
1 hr
Gracias, Neil.
agree Alicia Rodriguez
7 hrs
Gracias, Alicia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search