Feb 26, 2013 15:24
11 yrs ago
66 viewers *
Spanish term
la partida del fondo
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
birth certificate
Guatemala: simple birth certificate: top half, basic facts... bottom half, "I issue and sign this Cert in the city of.... copied and compared by ________" etc. But in between, after the basic facts, there is Anotaciones:
Razón: La partida del fondo se asentó acorde al Arto. 386 y 392 del C.C. ****
I don't know what "partida del fondo" refers to... the clerk's entry (date certificate issued, etc) at the bottom of the page??
Maybe the asterisks are a clue... the only other asterisks in the document are with the child's name entry, así: ***Andony ______ de _______*** I tried looking up the C.C. but the Articles referenced seem to be in the penal code (!) And this Cert is from 20 years ago.
There's another KudoZ for this phrase... but, in that case, it seems clear what "partida del fondo" refers to.
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/certificates_di...
Any suggestions welcome. Thanks.
Razón: La partida del fondo se asentó acorde al Arto. 386 y 392 del C.C. ****
I don't know what "partida del fondo" refers to... the clerk's entry (date certificate issued, etc) at the bottom of the page??
Maybe the asterisks are a clue... the only other asterisks in the document are with the child's name entry, así: ***Andony ______ de _______*** I tried looking up the C.C. but the Articles referenced seem to be in the penal code (!) And this Cert is from 20 years ago.
There's another KudoZ for this phrase... but, in that case, it seems clear what "partida del fondo" refers to.
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/certificates_di...
Any suggestions welcome. Thanks.
Proposed translations
(English)
3 | The original entry | Catherine Harrison |
Proposed translations
6 mins
Selected
The original entry
It sound like this is a margin note. I would think it refers ro "the original entry" or "the base entry". Does that make sense?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks‚ Catherine."
Discussion
And it makes me think that perhaps what was specified in the C.C. Article referenced is the format of the name?? Maybe that's the asterisks connection?