This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 4, 2013 20:33
11 yrs ago
Hebrew term
possibly: פרספציה שולל
Hebrew to English
Medical
Medical (general)
Psychiatry
in a psych evaluation, after שולל אבדנות קשיי זכרון וארגון ,
is: פרספציהש ולל
most probably: פרספציה שולל but the word order is unclear - nor the term פרספציה
can you please explain and give me the English term?
it is followed by specified normal findings: insight, judgment.
is: פרספציהש ולל
most probably: פרספציה שולל but the word order is unclear - nor the term פרספציה
can you please explain and give me the English term?
it is followed by specified normal findings: insight, judgment.
Proposed translations
(English)
4 | negative perception? | Mary Jane Shubow |
Proposed translations
5 hrs
negative perception?
I'm confused by the context ==
שולל אבדנות קשיי זכרון וארגון , = denies suicidal thoughts, memory and organizational difficulties
is: פרספציה שולל
this looks like it might be denial, but that is not usually how it is said in Hebrew
שולל אבדנות קשיי זכרון וארגון , = denies suicidal thoughts, memory and organizational difficulties
is: פרספציה שולל
this looks like it might be denial, but that is not usually how it is said in Hebrew
Note from asker:
my sentiments, precicely. If I undestood - I would not have asked the question... |
Something went wrong...