Mar 12, 2013 15:18
11 yrs ago
English term
Solventmixer
English to Russian
Tech/Engineering
Printing & Publishing
флексография
Solventmixer for solvent adhesives
Это станция смешения клея на основе растворителя (сольвентный клей), только вот не понятно как в данном случае можно перевести "Solventmixer" (он же миксер, который перемешивает основа+катализатор+растворитель), может кто-нибудь сталкивался?
Это станция смешения клея на основе растворителя (сольвентный клей), только вот не понятно как в данном случае можно перевести "Solventmixer" (он же миксер, который перемешивает основа+катализатор+растворитель), может кто-нибудь сталкивался?
Proposed translations
(Russian)
3 | клеевая станция | mk_lab |
Proposed translations
2 hrs
Selected
клеевая станция
или "станция смешения сольвентного клея"
www.publish.ru/articles/200801_4822285
Сольвентные клеи пригодны для сухого и влажного ламинирования, ... станция смешения клея (клеевая станция), которую при работе с ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-03-12 17:35:19 GMT)
--------------------------------------------------
"Solventmixer" - обиходное название. По-русски говорят просто "миксер". Можно написать официально+обиходно = станция смешения клея ("миксер")
alversch.ru/.../issledovanie-vliyaniya-texnologicheskix-parametrov_h...
В обиходе это устройство называют «миксером». «Официальное» название - «станция смешения клея». В последнее время появились универсальные ...
www.publish.ru/articles/200801_4822285
Сольвентные клеи пригодны для сухого и влажного ламинирования, ... станция смешения клея (клеевая станция), которую при работе с ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-03-12 17:35:19 GMT)
--------------------------------------------------
"Solventmixer" - обиходное название. По-русски говорят просто "миксер". Можно написать официально+обиходно = станция смешения клея ("миксер")
alversch.ru/.../issledovanie-vliyaniya-texnologicheskix-parametrov_h...
В обиходе это устройство называют «миксером». «Официальное» название - «станция смешения клея». В последнее время появились универсальные ...
Note from asker:
Я пришла к тому же варианту, т.е. "станция смешения клея на основе растворителя". Но только "Solventmixer" у производителя указано в названии инструкции по эксплуатации, т.е. здесь оно не совсем обиходное. Не совсем понятно, что же хотел сказать этим производитель ,(2 раза solvent в названии и стоит ли вообще это передавать ….) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...