Apr 12, 2013 09:31
11 yrs ago
allemand term

werben

allemand vers français Autre Général / conversation / salutations / correspondance
"Künftig wird es offensiver als bisher mit der von unabhängiger Seite attestierten Arbeitgeber-Attraktivität werben. "

Je me demande s'il n'y a pas une erreur avec "werben"... Le sujet de ce verbe devrait bien être "attestierten Arbeitgeber-Attraktivität"... ? Merci pour l'aide

Discussion

Jocelyne Cuenin Apr 12, 2013:
du genre notre stratégie publicitaire n'hésitera pas à mettre en avant notre attractivité en tant qu'employeur, telle qu'elle est attestée par...
(on mettra cet argument en exergue quand on fera de la pub) - selon votre contexte.
Claire Bourneton-Gerlach Apr 12, 2013:
Le sujet est "es" (encore faut-il savoir de qui il s'agit).
Lire "Künftig wird es (offensiver als bisher), mit der (...) Attraktivität werben.

L'attractivité est un moyen de prospection (ou autre).
Dominique Stiver Apr 12, 2013:
ne serait-ce pas werden?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search