Apr 24, 2013 06:59
11 yrs ago
English term

brokers establishment of...

English to French Tech/Engineering Telecom(munications) brevet
A method includes receiving active application messages that are part of an active message stream in a subscribing client device from an active feed adapter. Each active application message is characterized by an active source stream identifier, an active source stream sequence number, and an active message sequence number.
(...)
A stream administration server (212) brokers establishment of an active message stream (280) to a subscribing client device (210) from an active feed adapter (208).

Que faut-il comprendre par "brokers establishment..." ?
Dans une trad existante, j'ai trouvé "courtage d'un établissement..." mais ça ne me parle pas du tout.

Merci pour toute suggestion ou explication.

Proposed translations

1 hr

négocie l'établissement

d'un flux ..

"to broker" est un verbe ici - dans beaucoup de protocoles, il y a négociation avant communication
Something went wrong...
2 hrs

Un serveur d'administration de flux gère l'établissement d'un flux de message actif

avec un périphérique de client souscripteur

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search