May 7, 2013 18:56
11 yrs ago
German term
Hauptbzüglerin
German to French
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Als wichtigste Mieterin und Hauptbezügerin von Kälteenergie ersetzt die Firma XXX die am Ende des Lebenszyklus angelangten Kälteerzeugungsanlagen durch zwei hocheffiziente Turbocormaschinen und eine CO2-Wärmepumpe mit gesamthaft 800 kW Kälteleistung.
Proposed translations
(French)
3 +2 | consommatrice principale en énergie de refroidissement | Virginie Proisy |
4 | acheteur principal ou utilisatateur principal | Johannes Gleim |
Change log
May 7, 2013 18:56: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
33 mins
Selected
consommatrice principale en énergie de refroidissement
Le bâtiment, le plus gros consommateur d'énergie : Le secteur du bâtiment ... bâtiment est un des principaux leviers de diminution des consommations d'énergie et ... cinq usages : consommation de chauffage, de refroidissement, d'éclairage, ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
1 hr
German term (edited):
Hauptbezieherin
acheteur principal ou utilisatateur principal
Gemeint ist Hauptbezieher oder besser noch Hauptabnehmer.
Hauptabnehmer für HPC der Spitzenklasse ist der öffentliche Sektor.
Le secteur public est le plus gros acheteur de CHP haut de gamme.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=fr,de&lang=...
45. Hierzu erklärte sie, dass „gegen Deltafina angesichts ihrer starken Marktposition als Hauptabnehmer von verarbeitetem spanischem Tabak der höchste Ausgangsbetrag festgesetzt werden sollte“ (417. Erwägungsgrund der angefochtenen Entscheidung)
45. À cet égard, la Commission a déclaré que « c’[était] Deltafina qui [devait] recevoir le montant de départ de l’amende le plus élevé en raison de sa position de premier plan sur le marché en tant qu’acheteur principal du tabac transformé espagnol » (considérant 417 de la décision attaquée).
http://eur-lex.europa.eu/Result.do?arg0=Hauptabnehmer&arg1=&...
Diese Entwicklung ist in wesentlichem Maße auf den Sektor der Stromerzeugung zurückzuführen, der mit einem Anteil von nahezu 70 % des Gesamtverbrauchs seit jeher der Hauptabnehmer für Steinkohle in der Europäischen Union ist.
eur-lex.europa.eu
Cette évolution est due dans une large mesure au secteur de la production d'électricité, qui constitue depuis toujours le principal utilisateur de houille de l'économie européenne, avec une consommation représentant environ 70% de la consommation totale.
eur-lex.europa.eu
http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch?query=hauptabnehm...
Hauptabnehmer für HPC der Spitzenklasse ist der öffentliche Sektor.
Le secteur public est le plus gros acheteur de CHP haut de gamme.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=fr,de&lang=...
45. Hierzu erklärte sie, dass „gegen Deltafina angesichts ihrer starken Marktposition als Hauptabnehmer von verarbeitetem spanischem Tabak der höchste Ausgangsbetrag festgesetzt werden sollte“ (417. Erwägungsgrund der angefochtenen Entscheidung)
45. À cet égard, la Commission a déclaré que « c’[était] Deltafina qui [devait] recevoir le montant de départ de l’amende le plus élevé en raison de sa position de premier plan sur le marché en tant qu’acheteur principal du tabac transformé espagnol » (considérant 417 de la décision attaquée).
http://eur-lex.europa.eu/Result.do?arg0=Hauptabnehmer&arg1=&...
Diese Entwicklung ist in wesentlichem Maße auf den Sektor der Stromerzeugung zurückzuführen, der mit einem Anteil von nahezu 70 % des Gesamtverbrauchs seit jeher der Hauptabnehmer für Steinkohle in der Europäischen Union ist.
eur-lex.europa.eu
Cette évolution est due dans une large mesure au secteur de la production d'électricité, qui constitue depuis toujours le principal utilisateur de houille de l'économie européenne, avec une consommation représentant environ 70% de la consommation totale.
eur-lex.europa.eu
http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch?query=hauptabnehm...
Something went wrong...