May 21, 2013 23:58
10 yrs ago
6 viewers *
English term

helmet

English to Spanish Tech/Engineering Medical: Instruments
Hi! I am translating the user manual for a respiratory protective device that uses different terms:

helmet / face shield / face unit / headpiece / hood /mask

I am having a bit of trouble in assigning the correct spanish translation to each, and I could some help.

I am posting this question a number of times, one for each of the mentioned terms.

Thanks in advance!
Proposed translations (Spanish)
5 +1 casco [integral]
5 +1 casco

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

casco [integral]

casco [integral]/ protector facial / casco [abierto] / visera [caperuza?] / máscara

helmet = casco integral

faceshield = máscara | careta | blindaje facial | protector facial | protección facial
full face shield = careta o máscara completa | protector de cara entera | blindaje para toda la cara
headpiece = casco

hood = visera (caperuza, capucha)

mask = máscara

http://demotosonline.com/tipos-de-cascos-de-moto/

Quizá si tienes las imágenes puedría ayudar. “Helmet” y “headpiece” me parece lo más difícil de diferenciar. Se me ocurre “casco integral” distinto de “casco abierto”

Espero que te sea de ayuda.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2013-05-23 23:08:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada. Un placer!
Peer comment(s):

agree Marta Moreno Lobera
16 hrs
Gracias, Mercedes!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por tu ayuda!"
+1
8 mins

casco

Peer comment(s):

agree Marta Moreno Lobera
16 hrs
Gracias
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search