May 31, 2013 15:35
10 yrs ago
Italian term
punto cardine
Non-PRO
Italian to Dutch
Other
Cooking / Culinary
......... è un'azienda a conduzione familiare che fa della natura e dalla storia della propria terra il punto cardine della propria attività.
Come dire in olandese IL PUNTO CARDINE in questa frase?
Grazie in anticipo per un aiuto Sigune
Come dire in olandese IL PUNTO CARDINE in questa frase?
Grazie in anticipo per un aiuto Sigune
Proposed translations
(Dutch)
5 +2 | uitgangspunt | Nina Cuypers |
4 | spil | arianek |
4 | de basis, het uitgangspunt | Yvonne Glasbergen (X) |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
uitgangspunt
Vind ik goed klinken in deze context, maar ook "essentie" lijkt me prima. Groetjes, Nina
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "GRAZIE Nina"
6 hrs
spil
letterlijk scharnierpunt, maar wij zeggen in figuratieve zin de spil (of ook de basis, de grondslag) van de activiteiten, dat waar alles om draait. zie ook van Dale IT-NL
17 hrs
de basis, het uitgangspunt
'cardine' significa 'elemento principale, sostegno' secondo Il Nuovo Dizionario Italiano Garzanti, ISBN 88-11-10275-8.
Something went wrong...