Jun 7, 2013 14:55
10 yrs ago
20 viewers *
English term

Seed/seeding

English to Italian Tech/Engineering Computers: Systems, Networks Manuale di informatica
Seed the Cloud: In XXXX Cloud services, the process of copying the initial customer backup data to the primary data center. Due to the initial size of the files, these backup images are sent on a physical “seed drive” instead of being replicated over the wire. Seeding consists of 1) populating a USB seed drive (XY copies the backup files to the drive), 2) shipping the drive to ZZ, then 3) ZZ copies the data on the seed drive to the cloud servers in the data center. Seeding can occur while later incrementals are uploaded to Cloud Services.

Il portale linguistico di microsoft lo lascia in inglese, esiste per caso una traduzione corretta italiana?

Proposed translations

1 hr
Selected

seed/seeding

Si lascia in inglese
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille"
1 hr

seed/nodi della rete/seeding

"Seeding" lo conosco come termine legato ai torrent. Significa che il download del file è stato completato e che ora lo si sta inviando ad altri.

A mio parere va lasciato in inglese.

I Seed sono i nodi della rete, l’elemento a cui dobbiamo porre maggior attenzione. Sono le persone che hanno il file completo e ci daranno maggiori chance di portare a termine il download. Quando utilizzate un motore di ricerca torrent è buona regola affidarvi a un risultato che abbia un gran numero di persone in fase di Seeding (= E’ la fase di invio di un file torrent, ha inizio quando portiamo a termine un download. La fase di seeding può essere interrotta in ogni momento), non rimarrete delusi da un download a metà.
http://p2pmagazine.com/cosa-sono-i-seed-peer-e-i-leech/
Something went wrong...
1 hr

seed/seeding

Si lascia in inglese.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search