Jun 24, 2013 19:37
10 yrs ago
Latvian term
Gada pārskata analīze un novērtējums SIA „XXX”
Not for points
Latvian to English
Other
Accounting
Which of the two translations is more appropriate:
1) XXX Ltd.'s Annual Report Analysis and Assessment OR
2) Analysis and Assessment of the Annual Report of XXX Ltd. ?
And what about puctuation marks: shall we put the company's name in quotation marks and use the apostroph if the first variant is more appropriate?
1) XXX Ltd.'s Annual Report Analysis and Assessment OR
2) Analysis and Assessment of the Annual Report of XXX Ltd. ?
And what about puctuation marks: shall we put the company's name in quotation marks and use the apostroph if the first variant is more appropriate?
Proposed translations
(English)
3 +2 | Analysis and Assessment of the Annual Report of XXX Ltd. | VEIKMANE DAIGA |
Proposed translations
+2
10 days
Selected
Analysis and Assessment of the Annual Report of XXX Ltd.
The use of Genitive
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...