Glossary entry

English term or phrase:

60 days end of month, the fifth

Polish translation:

60 dni licząc od końca miesiąca, w którym wystawiono fakturę, 5 następnego miesiąca

Added to glossary by Hania Pietrzyk
Jul 1, 2013 13:30
10 yrs ago
13 viewers *
English term

60 days end of month, the fifth

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
X shall pay each invoice of the Products within 60 days end of month (during which the invoice is issued), the fifth, date of invoice in PLN.
Change log

Aug 28, 2013 10:59: Hania Pietrzyk Created KOG entry

Discussion

anglistatlumacz (asker) Jul 1, 2013:
francuski :/
Hania Pietrzyk Jul 1, 2013:
?!? albo niezbyt udane tłumaczenie z innego języka (niestety chińskiego nie znam, ale to może być z jęz. fr).... a jeżeli tłumaczenie jest dziełem zleceniodawcy? Dobre wychowanie i dyplomacja są konieczne w tym zawodzie....
Chingrish. Koniecznie trzeba poinformować zleceniodawcę, że to jest bełkot.

Proposed translations

5 hrs
Selected

60 dni licząc od końca miesiąca, w którym wystawiono fakturę, 5 następnego miesiąca

60 dni licząc od końca miesiąca, w którym wystawiono fakturę, 5-go następnego miesiąca
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search