Glossary entry

English term or phrase:

referral\'s traded lot

French translation:

lot traité

Added to glossary by Thierry Darlis
Jul 4, 2013 11:29
10 yrs ago
English term

referral's traded lot

English to French Bus/Financial Finance (general)
document on Forex

context : On average we pay $10 on Forex and $20 on Metals per referral's traded lot to our Affiliates!
Proposed translations (French)
4 lot traité
Change log

Jul 4, 2013 13:53: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Proposed translations

38 mins
Selected

lot traité

Votre phrase apparaisant telle quelle sur la page https://www.mayzus.com/en/affiliate-program.html?uid=1366874... je me base sur cette page pour le contexte.

Il me semble que cette dernière phrase explique le "up to $20 for every traded lot completed by your referred clients" de la phrase précédente.

Donc, on peut reformuler "per referral's traded lot" en "per traded lot completed by your referred clients".

D'où ma proposition :

Nous payons en moyenne 10 $ sur le Forex et 20 $ sur les métaux par lot traité (pour l'un de vos clients).

'pour l'un de vos clients' est parfaitement redondant en français puisqu'il s'agit précisément du but de l'activité (si j'ai tout compris...), à savoir 'recruter' des clients et des affiliés (qui deviennent vos sous-affiliés).
Le versement de ce forfait variable ne s'applique qu'aux clients, tandis que le pourcentage de commission n'est versé que pour les sous-affiliés.

Le système pyramidal dans toute sa splendeur.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2013-07-04 12:10:04 GMT)
--------------------------------------------------

Encore un bel exemple d'anglais redondant et beat-around-the-bush...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search