Put to bed

French translation: dissipés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Put to bed
French translation:dissipés
Entered by: Cyril B.

10:26 Jul 8, 2013
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Justification de décision
English term or phrase: Put to bed
Dans le document intitulé "Reasons" justifiant une décision d'arbitrage :

"[Some action] which had of course given rise to extensive doubts on the part of the lawyers and different views amongst the Swiss judges which were only filially put to bed (as a matter of Swiss law) in [some other legal case]."

Author is trying a bit of humor...

Merci !
Cyril B.
France
dissipés
Explanation:
les doutes furent dissipés de façon définitive

http://www.er.uqam.ca/.../Colonial_Laws_Validity_Act_fran...‎Translate this page
"LOI AYANT POUR OBJET DE DISSIPER LES DOUTES SUR LA VALIDITE DES ... de justice, de les abolir, de les reconstituer et d'en modifier la constitution, ..."
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 10:01
Grading comment
Merci FX
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3boucler
Jane F
4 +2dissipés
FX Fraipont (X)
2 -1mener qch à bien
Tony M


Discussion entries: 11





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
to put to bed
mener qch à bien


Explanation:
I can't help thinking the expression is wrongly used here; I don't see how one can 'put to bed' doubts and different views; I strongly supsect what the writer was intending to say was 'laid to rest' ('enterrer' in this figurative use).

Tony M
France
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 114
Notes to answerer
Asker: Merci Tony


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Premium✍️: Non 'mener à bien' serait "To carry out".
7 hrs
  -> 'mener à bien' correspond bien à l'une des traductions usuelles de cette expression ; comme je souligne, le doute subiste pour moi que l'expression en anglais soit bien choisie...
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
put to bed
boucler


Explanation:
ou,

clore

Jane F
France
Local time: 10:01
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Merci Jane


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: allowing that a native French speaker may come up with something else entirely but at least this gets the meaning across.
1 hr
  -> thanks writeaway

agree  GILLES MEUNIER
1 hr
  -> thanks Gilou

agree  Premium✍️: 'conclus'/résolu(e)s ;)/ >>some action<<
7 hrs
  -> thanks MultiPro
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
put to bed
dissipés


Explanation:
les doutes furent dissipés de façon définitive

http://www.er.uqam.ca/.../Colonial_Laws_Validity_Act_fran...‎Translate this page
"LOI AYANT POUR OBJET DE DISSIPER LES DOUTES SUR LA VALIDITE DES ... de justice, de les abolir, de les reconstituer et d'en modifier la constitution, ..."

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1071
Grading comment
Merci FX

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, so this corresponds to my suggestion that the writer did indeed really mean 'laid to rest' rather than 'put to bed'. That's what you do with doubts, isn't it? ;-) / It seems plausible to me to also 'dissiper' different views.
17 hrs
  -> thanks Tony !

neutral  Premium✍️: D'acc. pr 'dissiper des doutes' mais comment peut-on dissiper un point de vue surtout chez les personnes opiniâtres qui veulent toujours avoir raison à TOUT prix ? Le doute est sur le relatif 'which' qui appmt renvoie à "D & V' mais sblent-- à ACTION. :)
19 hrs
  -> "extensive doubts were put to bed"

agree  Yvonne Gallagher: with Tony's comments
21 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search