Jul 8, 2013 17:12
10 yrs ago
1 viewer *
Russian term

областной, окружной, краевой

Russian to English Other Geography
usually we transliterate nouns as oblast', okrug, krai, but what to do with the corresponding adjectives and compound words like "межобластной"?

many thanks in advance

Discussion

Jack slep Jul 9, 2013:
There's also a wealth of information on Federal Subjects of Russia and Russia in general at http://www.statoids.com/uru.html
Jack slep Jul 9, 2013:
I use my own modified version of the United States Board on Geographic Names (BGN), which is pretty much the same or the same as other transliteration schemes. In the event you don't have it, here's a list of raion names giving the needed root names along with the adjectival ones. http://www.statoids.com/yru.html. Hope it's helpful.
GaryG Jul 9, 2013:
US government usage I use the system adopted in the US Defense Department and CIA, avoiding the Library of Congress' system with its ligatured ia, iu, etc.
Amy Lesiewicz Jul 9, 2013:
Transliteration For transliteration, I use J. Thomas Shaw's "The Transliteration of Modern Russian for English-Language Publications" (MLA, 1979). It is used by libraries throughout the United States and the Library of Congress. It provides four different systems for transliteration, with discussion of when each system is appropriate. I would agree that, for general readers (i.e. not specialists in Russian studies), the diacritical mark for the soft sign should be omitted.

If anyone knows of a similar authoritative source for transliteration used in British English, I'd love to know!
Jack slep Jul 9, 2013:
Yeah, the hard sign, that's a hard one to deal with!
GaryG Jul 9, 2013:
Then there's the hard sign and the quotation marks used to represent it. In your example, I'd write "...the oblast' zoo"
Jack slep Jul 9, 2013:
Gary, the ['] can become complicated, e.g., The oblast''s capital is Orel - that's a double apostrophe (one for possessive) not a quote symbol. Or how about, Five oblast's' capitals are in Siberia; Ol'ga's Volga boat trip to the oblast''s zoo. I don't know about the OED, but Webster's Third New International Dictionary gives oblast with no '. Just saying...
GaryG Jul 9, 2013:
apostrophes in Russian proper names I use it with oblast['] for consistency since I include it when transliterating all proper names which appear in Russian so that one can go back and search Russian-language sources. Of course, if the Russian is a phonetic rendering of a non-Russian (or non-Soviet) name I try to find out how the name was spelled in English.
Jack slep Jul 9, 2013:
The " ' " on oblast(') is rarely used now for the geographic name, or for any name as far as that goes. What does ' mean to any non-Russian speaker? How do you pronounce an "apostrophe"? It's always been stupid to include it--Ol'ga vs Olga vs Volga. Do you think Ol'ga is going to be pronounced any different than Volga (except of course for the V)?!Dumb!
Local Heroes: The Political Economy of Russian Regional Governance
Kathryn Stoner-Weiss - 2002 - Business & Economics
The economics section of the Novosibirsk branch of the Academy of Sciences under Anatolii G. Granberg helped promote the idea of freer inter-oblast trade ...
USAID Facilitates Inter-Oblast Collaboration to Improve Access to FP ...

tfh.jsi.com/Success/volyn_rivne.htm‎
April 2010 - USAID's Together for Health (TfH) project supports partnerships to improve reproductive health (RH) and family planning (FP) services in 15 oblasts ...
Russia: Creating Private Enterprises and Efficient Markets - Page 20 - Google Books
Igor Blinov (asker) Jul 8, 2013:
Thanks, I see what you mean.
Amy Lesiewicz Jul 8, 2013:
The same transliterated nouns can be used as adjectives (e.g. oblast' cancer center), or translated as "regional" (межобластной can be "inter-regional"). It's a matter of preference.

Proposed translations

+3
8 hrs
Selected

oblast, okrug, krai

Oblast (without the '), okrug, and krai are legitimate and recognized geographic/regional/political divisions just as state,county, canton, perfecture, etc., are. Use inter-, intra- with them as needed. Nobody is going to shoot you! Autonomous okrugs of Russia - Wikipedia, the free encyclopedia

en.wikipedia.org/wiki/Autonomous_okrugs_of_Russia‎
Autonomous okrug (district, area, region) is a type of federal subject of ... of Krasnoyarsk Krai); Ust-Orda Buryat Autonomous Okrug within Irkutsk Oblast (now ...
‎History - ‎Recent developments - ‎Ethnic composition of ... - ‎References
Okrug - Wikipedia, the free encyclopedia

en.wikipedia.org/wiki/Okrug‎
Okrugs were one of the several types of administrative division for oblasts and ... Agin-Buryat Okrug, a territory with special status within Zabaykalsky Krai; ...
City of federal subject significance - Wikipedia, the free encyclopedia

en.wikipedia.org/wiki/City_of_federal_subject_significance‎
City under krai jurisdiction (город краевого подчинения): in Kamchatka and Primorsky Krais. ... Urban administrative okrug/city of oblast significance (городской ..
Peer comment(s):

agree cyhul
1 hr
Thanks, Cyhul!
agree Alexander Grabowski
5 hrs
Thank you, G!
agree alex suhoy
9 hrs
Alex, thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. "
2 mins

oblast', district, territorial

are the terms I use. For межобластной, I write "inter-oblast'"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search