06:36 Aug 15, 2013 |
English to Russian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andrei Mazurin Russian Federation Local time: 05:35 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | см. ниже |
| ||
3 +1 | создать прецедент для... |
|
form precedent for создать прецедент для... Explanation: Условия данного контракта составлены (заданы) таким образом, чтобы не создать прецедента для заключения новых контрактов. (Т.е. исчерпывающие.) |
| ||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|