Aug 15, 2013 14:10
10 yrs ago
Italian term

sofisticazione tecnologica

Italian to German Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) F&E
Firmenprofil:

Oggi l'azienda un grande laboratorio di produzione e di progettazione, semantica sperimentale e *sofisticazione tecnologica*, in ricerca e sviluppo prodotto.

Es handelt sich um ein Unternehmen, das Designermöbel und exklusive Einrichtungsgegenstände (aus Holz, Eisen, Stahl, Fiberglas) herstellt.

DIV für jede Hilfe
Proposed translations (German)
4 technologisch hoch entwickelt

Discussion

Johannes Gleim Aug 25, 2013:
"sofisticazione tecnologica" sehe ich nicht als eigenständigen Begriff, sondern im Zusammenhang mit "semantica sperimentale", die sich auf den vorhergehenden Satzteil beziehen, also adjektivisch gemeint sind. So gesehen, paßt "ausgefeilt" nicht so gut.

Im Zusammenhang gelesen „Oggi l'azienda un grande laboratorio di produzione e di progettazione, semantica sperimentale e sofisticazione tecnologica, in ricerca e sviluppo prodotto.” dürfte es bedeuten, dass die Firma die Bausteine neu zusammensetzt, um bekannte Gegenständen in neuen Formen zu schaffen. Der Satz sollte also viel freier übersetzt werden.
Heide (asker) Aug 24, 2013:
x Elfi: ich habe deinen Vorschlag übernommen. Stell ihn doch als Antwort ein, damit ich Punkte vergeben und die Frage schließen kann
Elfi Hasenbeck-Laras Aug 15, 2013:
Ciao Heide,
Ich versuch's mal; generell überstze ich - sofern möglich - derartige Attribute ins Deutsche "irgendwie" verbal.
Wie wärs mit " technologisch ausgefeilt"?

Proposed translations

22 hrs

technologisch hoch entwickelt

Google-Translator bietet „technologische Raffinesse“ an.

IATE bietet u.a. an (Auszug):

Gesundheit, Krankheit [EP] Vollständiger Eintrag
IT adulterazione
sofisticazione
DE Verfälschung

LANDWIRTSCHAFT, FORSTWIRTSCHAFT UND FISCHEREIWESEN [COM] Vollständiger Eintrag
IT sofisticazione alimentare

Informatik [COM] Vollständiger Eintrag
IT schema di codifica sofisticato
DE hochentwickelte Verschlüsselung

Informatik [COM] Vollständiger Eintrag
IT robot cinematico altamente sofisticato
DE Roboter mit hochentwickelter Kinematik
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...

und EurLex:

2) per quanto riguarda la domanda: i) nell'Europa occidentale fino alla fine del secolo la domanda di nuove licenze sarà plausibilmente inesistente o tutto al più minima; ii) nell'Europa occidentale la maggior parte dei licenziatari esistenti e potenziali hanno un livello crescente di sofisticazione tecnologica.
2. auf der Nachfrageseite: i) bis zum Ende des Jahrhunderts wird in Westeuropa keine oder nur eine minimale Nachfrage nach neuen Technologien bestehen; ii) in Westeuropa sind die meisten tatsächlichen und potentiellen Lizenznehmer in zunehmendem Masse technologisch hoch entwickelt.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&ihmlang=...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search