Englisch term
switch layers
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
kann mir jemand mit dem o.a. Satz weiterhelfen, insbesondere dem Ausdruck "switch layers"?
Ich bin mir nicht sicher, was diese hier bedeuten. Sind das Geräte/Einheiten? Gut, es gibt "Switches" und "Layers", aber diese nur in Verbindung mit Zahlen, 1, 2, 3, 4 usw.
Oder bedeutet "switch" in diesem Fall wirklich das Umschalten von etwas?
In dem Text geht es allgemein um Infrastructure Performance Management zur Optimierung der Infrastruktur.
Vielen Dank für Ihre/eure Hilfe!
Beste Grüße,
Marion Schick
4 | Schicht | Markus Seebauer |
4 | vermutl. (Multi-)Layer-Switches | Susan Weidner |
Aug 20, 2013 21:41: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Computer (allgemein)" to "Computer: Software"
Proposed translations
Schicht
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-08-20 11:54:33 GMT)
--------------------------------------------------
Quelle: Ich bin Diplom-Informatiker
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2013-08-20 12:05:48 GMT)
--------------------------------------------------
Vermutlich geht es doch um die Überwachung der verschiedenen Schichten, auf denen ein Switch arbeitet, im Sinne des OSI-Referenzmodells:
http://www.itwissen.info/definition/lexikon/Physikalische-Sc...
Die physikalische Schicht entspricht im OSI-Referenzmodell der Schicht 1 (Bitübertragungsschicht)
Swtiches operieren auf Schicht 2:
http://de.wikipedia.org/wiki/OSI-Modell#Die_sieben_Schichten
Die Schichten (virtuell als auch physisch) werden umgeschaltet
vermutl. (Multi-)Layer-Switches
Der Begriff Switch bezieht sich allgemein auf eine Multiport-Bridge – ein aktives Netzwerkgerät, das Frames auf dem Data Link Layer (Layer 2) des OSI-Modells weiterleitet.
Switches, die zusätzlich Daten auf der Netzwerkschicht (Layer 3 und höher) verarbeiten, werden oft als Layer-3-Switches oder Multilayer-Switches bezeichnet.
neutral |
Rolf Keller
: Dann wäre allerdings das Englisch völlig verkorkst. Ohne das "Multi" ergibt sich kein Sinn, und außerdem ist das Grundwort im AT "layer", nicht "switch".
19 Stunden
|
Discussion
Der OSI-Layer 2 hat offiziell den Langnamen "Data Link Layer". Da aber auf diesem Layer fast nur Switchs arbeiten, hat der Autor ihn vielleicht "Switch-Layer" genannt. Tatsächlich wissen viele Leute, auf welcher Art Layer ein Switch agiert, aber nur wenige von ihnen können (ohne nachzuschlagen) sagen, dass das der Data Link Layer ist.
"Gut, es gibt "Switches" und "Layers", aber diese nur in Verbindung mit Zahlen, 1, 2, 3, 4 usw."
Die Zahlen gehören zum OSI-Standard. Es gibt aber auch eine Welt außerhalb von OSI, und dort werden die Layer nicht notwendigerweise mit Zahlen gekennzeichnet.