This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 28, 2013 00:54
10 yrs ago
Portuguese term
marca de suporte
Non-PRO
Portuguese to English
Marketing
Internet, e-Commerce
Speaking about the early days of the internet in Portugal, and the fact that sometimes
a company would plan ad campaigns without having first bought and resigered the appropriate domain name:
Houve situações de campanhas publicitárias, prontas a “ir para o ar”, com T-shirts impressas, mupis contratados, etc, mas sem o domínio registado e sem marca de suporte!
For some reason, the *marca de suporte* is not registering with me. Help appreciated.
a company would plan ad campaigns without having first bought and resigered the appropriate domain name:
Houve situações de campanhas publicitárias, prontas a “ir para o ar”, com T-shirts impressas, mupis contratados, etc, mas sem o domínio registado e sem marca de suporte!
For some reason, the *marca de suporte* is not registering with me. Help appreciated.
Proposed translations
(English)
4 | registered trade mark | Nick Taylor |
2 | company logo | MBins |
Proposed translations
2 hrs
company logo
Because of the context that would be my best guess. Marca = Logotipo in PT-BR. The word "suporte" seems to be out of place.
10 hrs
registered trade mark
registered trade mark
Something went wrong...