Aug 29, 2013 21:17
10 yrs ago
1 viewer *
English term

Contract research associate

English to Lithuanian Other Medical: Pharmaceuticals Clinical trials
Tekstas iš klinikinių tyrimų dokumentų. (You need to get in touch with your contract research associate if you experience problems with the testing equipment).
Ačiū

Discussion

Giedrius Ramasauskas Aug 31, 2013:
Sutinku su "monitorius" Visur apibrėžimuose nurodoma, kad tai yra asmuo (organizacija) "prižiūrintis" klinikinio tyrimo eigą pagal įvairias rekomendacijas, praktikas ir t.t.
Dar vienoje vietoje radau "vadybininkas" vietoje "monitorius". Būtų "tyrimo vadybininkas"
Jurate Kazlauskaite Aug 30, 2013:
Arba "monitorius" CRA yra tas pats kaip stebėtojas arba "monitorius" (monitoringą atliekantis asmuo)
Jurate Kazlauskaite Aug 30, 2013:
Galbūt galima versti taip: Sutartinės mokslinių tyrimų organizacijos bendradarbis.
Abejoju dėl "bendradarbis", bet "sutartinė moslinių tyrimų organizacija" (CRO) tikrai tiktų.

Proposed translations

2 days 13 hrs

klinikinių tyrimų prižiūrėtojas, klinikinių tyrimų kontrolierius, klinikinių tyrimų tikrintojas

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search