Aug 30, 2013 21:32
10 yrs ago
English term
cut shoulder and oyster cut
English to Portuguese
Other
Cooking / Culinary
Could anybody explain the difference between "Bone in Lamb square cut shoulder" and "Bone in Lamb shoulder oyster cut" - I understand there is a difference between the way the meat is cut. The document I am checking shows the translation into Portuguese-BR for both terms as: Paleta de cordeiro com osso .
Thank you so much in advance for your help.
Thank you so much in advance for your help.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | Paleta Redonda e Paleta | Flávio Ferreira |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
Paleta Redonda e Paleta
After analyzing this
http://www.pelliccioli.com.br/culinaria/especiarias_produtos...
and these:
http://www.belorient.com.cy/dzcms/dzimages/s4980.gif
http://www.belorient.com.cy/dzcms/dzimages/s4990.gif
We're able to see corresponding areas.
I hope I was able to help you.
http://www.pelliccioli.com.br/culinaria/especiarias_produtos...
and these:
http://www.belorient.com.cy/dzcms/dzimages/s4980.gif
http://www.belorient.com.cy/dzcms/dzimages/s4990.gif
We're able to see corresponding areas.
I hope I was able to help you.
Peer comment(s):
agree |
Marlene Curtis
48 mins
|
Obrigado Marlene
|
|
agree |
Vidomar (X)
: Também se pode dizer "paleta redonda" e "paleta quadrada".
1 hr
|
Obrigado Vidomar
|
|
agree |
Claudio Mazotti
9 hrs
|
Obrigado, Claudio.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada Flávio "
Discussion
https://www.google.pt/search?q="square cut shoulder"&tbm=isc...