Sep 6, 2013 20:21
10 yrs ago
3 viewers *
Polish term

na włóknie szklanym

Polish to German Medical Medical: Dentistry protetyka
Odbudowa korony zęba na włóknie szklanym: Rekonstruktion der Zahnkrone ..mit/ inhilfe der Glasfaser???
Proposed translations (German)
3 +2 mit glasfaserverstärktem Kunststoff

Discussion

Andrzej Mierzejewski Sep 9, 2013:
Wątpliwe, aby włókno szklane było materiałem na wierzchnią warstwę. Nikt nie chciałby łykać drobin szkła ze ścieralnej warstwy.
nikodem Sep 7, 2013:
Racja...
Jarek Kołodziejczyk Sep 7, 2013:
materiał korony czy korona na wkładzie z włókien Zwlekałem z udzieleniem odpowiedzi, ponieważ są tu możliwe 2 opcje. Albo korona jest wykonana z tworzywa wzmocnionego włóknem szklanym - wtedy byłaby to odpowiedź Nikodema, albo korona jest wykonana z jakiegoś innego materiału, np. ceramiki i jest osadzona na wkładzie koronowo-korzeniowym z włókien szklanych. Byłby to wtedy Glasfaser-Wurzelstift. Z samego zdania nie można tego wywnioskować.

Proposed translations

+2
11 hrs
Selected

mit glasfaserverstärktem Kunststoff

Same włókna szklane nic tu nie dadzą...
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : Z zastrzeżeniem jak w dyskusji. I na pewno nie "mit Hilfe".
2 days 5 hrs
dziekuje
agree masz1 : Dowiedzialam się , że korona została wykonana z innego materiału i osadzona na wkładzie koronowo-korzeniowym z włókien szklanych. Po konsultacji ze stomatologiem wybieram więc: "Glasfaser-Wurzelstift" Bardzo dziękuję za pomoc i pozdrawiam masz
2 days 6 hrs
dziekuje
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search